Suche Übersetzungshelfer für Geburtsurkunde auf russisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Klamottenmotte
    Neuer Benutzer
    • 02.01.2019
    • 2

    [gelöst] Suche Übersetzungshelfer für Geburtsurkunde auf russisch

    Quelle bzw. Art des Textes: szukajwarchiwach.pl, Geburts- Heirats- und Sterberegister Evgl. Kirchenbuch Prazuchy
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1911
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kalisch, Prazuchy
    Namen um die es sich handeln sollte: Krystian Just, Karoline Just, Rudolf Just Prazuchy


    Hallo an alle fleißigen Übersetzer,

    ich stehe ganz am Anfang meiner Forschung.
    Bei Rudolf Just sollte es sich um meinen Uropa handeln. Er wurde am 12.11.1911 in Prazuchy (zwischenzeitlich Treuensiegen) geboren.

    Ich komme leider mit der Entzifferung der russischen Schreibschrift nicht klar. Folgendes habe ich erkennen können:

    Stattgefunden hat in Prazuchy stare(?) ....November in... Erschienen Kyristian Just, vierzig(?).. Frau Karolina Just.... Sohn Rudolf Just.

    Mehr bekomme ich nicht raus und hoffe auf Ihre Unterstützung! Vielen Dank und für Tipps bin ich sehr dankbar!
    Angehängte Dateien
  • Balthasar70
    Erfahrener Benutzer
    • 20.08.2008
    • 2636

    #2
    Hallo Klamottenmotte,

    von mir die Eckdaten:

    Akt: Nr 170, Prazuchy Zekow?
    Anzeigezeit, -ort: 01./ 14. November 1911, 7 Uhr abends, Prazuchy
    Vater: Chrystian Just, Bürger, 44 Jahre, aus Prazuchy
    Mutter: Karolina Just, 34 Jahre
    weitere Zeugen: die Bauern Friedrich Just, aus Zekow, 40 Jahre und Andreas Just, aus Prazuchy, 21 Jahre
    Geburtszeit, -ort: 30. Okt./ 12. November 1911, 11 Uhr abends, in Prazuchy
    Kindsname: Rudolf
    Taufpaten: erwähnte Zeugen und Berta Just
    Gruß Balthasar70

    Kommentar

    • Klamottenmotte
      Neuer Benutzer
      • 02.01.2019
      • 2

      #3
      Ganz lieben Dank für die Übersetzung. Ich war kurz vor dem verzweifeln. Es ist tatsächlich mein uropa.

      Kommentar

      Lädt...
      X