Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 13.03.2021, 10:43
Benutzerbild von Balle
Balle Balle ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 22.11.2017
Beiträge: 2.347
Standard 1802 Lesehilfe bei Paten erbeten

Quelle bzw. Art des Textes: Taufe
Jahr, aus dem der Text stammt: 1802
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Spremberg
Namen um die es sich handeln sollte:


1 Frau Elisabeth Hans Noack aus
Candorff eheweib 2, Jggesell Hans
Noack aus Candorff ...knecht in
Dienst allhier auf der.....3,
Jgfr. Anna, Hans Matthiaschk aus
Kochsdorff älteste Tochter in Dienst
in der .....Mühle


Ich bitte um Lesehilfe und Korrektur.
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg Bildschirmfoto 2021-03-13 um 10.33.26.jpg (268,1 KB, 4x aufgerufen)
Dateityp: jpg Bildschirmfoto 2021-03-13 um 10.34.26.jpg (230,4 KB, 13x aufgerufen)
__________________
Lieber Gruß
Manfred


Gesucht: Herkunft von Johann Christoph Bresel (Brösel, Prehel, Brahel),
ehem. Dragoner im Churfürstlich Sächsischem ehemaligen Herzog Churländischen Regiment Chevaux Legers in Zittau.
Eheschließung 1781 in Zittau

Geändert von Balle (13.03.2021 um 10:43 Uhr) Grund: Korrektur Formatierung
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 13.03.2021, 10:53
Benutzerbild von OlliL
OlliL OlliL ist gerade online männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 11.02.2017
Ort: NRW
Beiträge: 4.578
Standard

Moin....


kann kaum was dazu beitragen. Aber es wird heissen "ein Knecht in ..."
Bei der Mühle am Ende überlege ich ob es eine Ortsangabe oder Eigentümerangabe sein soll Bol...sch..en Mühle. Finde aber keinen einigermaßen passenden Ort
Auf "Jägung" was ich in der Mitte lesen würde kann ich mir auch keinen Reim machen.


Viele Grüße,
OlliL
__________________
Mein Ortsfamilienbuch Güstow, Kr. Randow: https://ofb.genealogy.net/guestow/
Website zum Familienname Vollus: http://www.familie-vollus.de/
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 14.03.2021, 09:29
Benutzerbild von Balle
Balle Balle ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 22.11.2017
Beiträge: 2.347
Standard

Vielleicht ist es in einem anderen Buch besser lesbar.
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg Bildschirmfoto 2021-03-14 um 09.26.16.jpg (276,8 KB, 2x aufgerufen)
Dateityp: jpg Bildschirmfoto 2021-03-14 um 09.28.03.jpg (241,6 KB, 5x aufgerufen)
__________________
Lieber Gruß
Manfred


Gesucht: Herkunft von Johann Christoph Bresel (Brösel, Prehel, Brahel),
ehem. Dragoner im Churfürstlich Sächsischem ehemaligen Herzog Churländischen Regiment Chevaux Legers in Zittau.
Eheschließung 1781 in Zittau
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 14.03.2021, 09:41
Benutzerbild von Horst von Linie 1
Horst von Linie 1 Horst von Linie 1 ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 12.09.2017
Beiträge: 19.494
Standard

Die Texte weichen aber voneinander ab.
Auf der Jägerey in 1. In 2 fehlt diese Ortsangabe.
Behlschen Mühle in 1. mutiert zu Byloschen Mühle in 2.
__________________
Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

Und zum Schluss:
Freundliche Grüße.
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 14.03.2021, 10:20
Benutzerbild von Balle
Balle Balle ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 22.11.2017
Beiträge: 2.347
Standard

Das ist vielleicht der deutschen und sorbisch/wendischen Schreibweise geschuldet.

Obwohl die sorbischen Ortsangaben meistens ganz anders lauten.
Ich danke Dir für Deine Hilfe.
__________________
Lieber Gruß
Manfred


Gesucht: Herkunft von Johann Christoph Bresel (Brösel, Prehel, Brahel),
ehem. Dragoner im Churfürstlich Sächsischem ehemaligen Herzog Churländischen Regiment Chevaux Legers in Zittau.
Eheschließung 1781 in Zittau
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 14.03.2021, 12:17
Benutzerbild von OlliL
OlliL OlliL ist gerade online männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 11.02.2017
Ort: NRW
Beiträge: 4.578
Standard

Das kann gut sein - Byhlow / Bühlow ist Běła auf sorbisch.
__________________
Mein Ortsfamilienbuch Güstow, Kr. Randow: https://ofb.genealogy.net/guestow/
Website zum Familienname Vollus: http://www.familie-vollus.de/
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 12:14 Uhr.