|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
#1
|
|||
|
|||
Geburtsurkunde von 1855 mit für mich unleserlichen Einträgen
Quelle bzw. Art des Textes: Jahr, aus dem der Text stammt: Ort/Gegend der Text-Herkunft: Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbucheintrag Jahr, aus dem der Text stammt: 1855 Ort und Gegend der Text-Herkunft: Krögelstein, Oberfranken Namen um die es sich handeln sollte: unleserliche Einträge [/fragebogen] Sehr geehrte Forumsmitglieder, seit Jahren sind wir auf der Suche nach den deutschen Wurzeln meiner US-amerikanischen Frau. Wir haben es nun geschafft mit der Hilfe beider Kirchengemeinden in den USA und Deutschland. Die wichtigsten Daten haben wir also, jedoch bleiben Fragezeichen, wie der angehängte Geburtseintrag im Kirchenbuch der Gemeinde Krögelstein von 1855 zeigt. Was wir lesen können: 1. und 2. Spalte: Name Johann Peter Hofmann (wahrscheinlich die 5. Geburt im Jahre 1855), 3. Spalte: unleserlich, 4. Spalte: Namen der Eltern: Peter Hofmann, Anna, geb. Klob, 5. Spalte: unleserlich, 6. Spalte: gr. gr. (?), 7. Spalte: Kroegelstein, Hollfeld, unleserlich 62., 8. Spalte: in der Mitte das Geburtstdatum 25. Februar 1855, davor und danch unleserlich, 9. Spalte: unleserlich, 10. Spalte: unleserlich, 11. Spalte: unleserlich. Sie sehen, vieles bleibt unleserlich und ach nach vielen Versuchen und Herleitungen sind wir weiterhin ratlos. Kann uns eventuell hier im Forum jemand helfen, diese verbleibenden Spalten zu übersetzen? Eventuell enthalten sie weitere wichtige Infos zu den Vorfahren! Wir wären ihnen sehr dankbar. Vielen Dank im Voraus mit vielen Grüßen aus Bremen, Johann Klages und Laurie Hofmann |
#2
|
||||
|
||||
5. Spalte: [Stand der Eltern]
H...binder Ehefrau 6. Spalte pr[otestant ?] pr 7. Spalte: Kroegelstein, Hollfeld, Hn [Hausnummer] 62 8. Spalte am fünf und zwanzigsten /25/ Februar früh 1 Uhr 9. Spalte [Taufdatum - ort] 26. Februar Pfarrhaus 10. Spalte [Täufer] derselbe 11. Spalte [Pate] Joh Peter Bergmann Maurergesell von Krögelstein Geändert von Herbstkind93 (19.10.2015 um 09:38 Uhr) |
#3
|
|||
|
|||
Super!
Vielen vielen Dank für diese rasendschnelle Übersetzung!!! Wir sind begeistert. Viele Grüße nach Berlin, Johann Klages
|
#4
|
|||
|
|||
Hallo Johann,
5. Spalte Häfenbinder Beste Grüße Artsch |
#5
|
||||
|
||||
Ich lese zusätzlich:
3. Spalte: Bauern zu Hollfeld 4. Kind 5. Spalte: ? der Ehefrau Welche Überschrift steht über der 5. Spalte? Mit dieser Angabe kann das letzte Wort sicherlich auch noch entziffert werden. Beste Grüße Michael |
#6
|
|||
|
|||
Vermutung
Hallo, ich vermute, dass die 5. Spalte "Stand der Eltern" heißen soll. Vielen vielen Dank schon einmal für die zahlreichen Hilfen!
|
#7
|
|||
|
|||
Hallo!
Eine Frage zum Stand der Eltern: Weiß jemand, was ein "Häfenbinder" gemacht hat? Ist der Beruf verwandt mit einem "Fassbinder"? Viele Grüße, Johann Klages |
#8
|
||||
|
||||
In dem Buch ist der Satz:
"Die sogenannten Häfenbinder, welche mit Drathe arbeiten und von Dorf zu Dorf herumgehen..." https://books.google.de/books?id=dbV...binder&f=false |
Lesezeichen |
Stichworte |
altdeutsche schrift , auswanderung , geburtsurkunde , kirchenbucheintrag |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|