https://data.matricula-online.eu/de/...2C3-04/?pg=791 letzer Eintrag und Folgeseite
Trauungsbuch Bad Pirawarth 1725-1783 Fol 976
Trauungsbuch Bad Pirawarth 1725-1783 Fol 976
Liebe Transkriptionshelfer,
ich bitte euch um Hilfe zu obigem Eintrag mit folgenden Fragen zusätzlich zur Bitte um Korrektur/Ergänzung.
1.) gehört der lateinische Text zum Trauungseintrag von Mathias Strobl und Barbara Ramsdorfer? Falls ja, was bedeutet das - bitte um Übersetzung und falls möglich Erklärung.
2.) was bedeuted alldort - ich konnte keinen anderen Ortnamen lesen, kann das Kollnbrunn bedeuten, das sowieso zur Pfarre gehört ?
Eadem. Obtenta dispensatione a venbli confistorio
Pafsaviensi? Vienna die testes hujus mensiset anni
in tertis agnatis consangrinitatio gradu ex causa
paunertatis et atatis muliens, et ob temporis angustia
... m ... denuntiationibus premissa uria pro
clamatione, prostits tamen ab utrag parte libertatis
juramento ceram Josepho Sigismundo Prettenthaller
Cooperatore loci ab eadem parites in fane? Eulesia
copulati fuerunt: ... ... Junggsöll Mathias Strobl vertatus
deß ... Josef Strobl sel.?
gewesten Nachbahrn zu Collbrunn und
Catharina dessen Ehewürthin ... noch im Leben
... ehelich erzeugter Sohn mir der tugendsamen?
Jungfrau Barbara Ramsdorferin?, deß Leopold Ramstorfer gewester Nachbahr alldort, ... ...
und Rosina deßen Ehewürthin noch im Leben ...
ehelich erzeugter tochter
Test: Sponsi: ... Strobl und Paul ... beide? Nachb? alldort
Sponsa: Georgus ..., ... Nachbahr ...,
und Mathias Zillinger? nachbahr allhier
Wiederum vielen Dank im voraus
Liebe Grüße
Alfred
Kommentar