Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 11.10.2018, 10:39
MOS MOS ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 26.10.2016
Beiträge: 108
Standard Bitte Support - Text unvollständig übersetzt 2

Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsmatrikel
Jahr, aus dem der Text stammt: 1870
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wien
Namen um die es sich handeln sollte: Mutter der Braut: Zischka ?


Hallo!

Gestern bekam ich Hilfe bei der Vervollständigung einer Übersetzung einer Geburtsmatrikel.

Bei der Geburtsmatrikel der Tochter lautete der Name der Großmutter Franziska Zischka.

Bei der davor ausgestellten Trauungsurkunde scheint mir das nicht so.

Hochzeit Johann Czerny - Leopoldiene 1870.pdf

Danke, LG und schönen Tag
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 11.10.2018, 10:43
Benutzerbild von Karla Hari
Karla Hari Karla Hari ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.11.2014
Beiträge: 3.323
Standard

hola,


ich lese: Zippek


PS: ist doch das selbe Bild wie bei der anderen Frage, oder?
__________________
Lebe lang und in Frieden
KarlaHari

Geändert von Karla Hari (11.10.2018 um 10:46 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 11.10.2018, 11:14
MOS MOS ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 26.10.2016
Beiträge: 108
Standard

Ja, deswegen habe ich mich auch über die andere Schreibweise gewundert.
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 11.10.2018, 11:25
Jürgen Wermich Jürgen Wermich ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 05.09.2014
Beiträge: 4.114
Standard

Im gestrigen Beitrag wurde Zischek gelesen und nicht Zischka, wie Du hier behauptest.

Nichtsdestotrotz ist Zischek falsch gelesen (auch wenn man es leicht so lesen könnte),
es steht auch im gestrigen Beitrag (bzw. hier das obere Bild) Zippek,
wie Karla Hari ganz richtig liest.
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 11.10.2018, 12:23
MOS MOS ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 26.10.2016
Beiträge: 108
Standard

Also ich hoffe das Wort "behauptest" ist nicht so streng gemeint wie es klingt.
Ich schließe mich eurer Übersetzung an.

Vielen Dank für die Hilfe !
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 04:34 Uhr.