Bitte um weitere Informationen aus dem russischen Kirchenbucheintrag

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Petri2021
    Benutzer
    • 02.05.2021
    • 41

    [gelöst] Bitte um weitere Informationen aus dem russischen Kirchenbucheintrag

    Quelle bzw. Art des Textes: https://metryki.genealodzy.pl/metryk...zoom=1&x=0&y=0

    Jahr, aus dem der Text stammt: 1895 - Nr. 61
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
    Namen um die es sich handeln sollte: Oskar Giebel 09.05.1895


    Hallo zusammen,

    auch in diesem Text würde mich weitere Infos über meine Verwandten interessieren. Das Geburtsdatum von Oskar Giebel habe ich schon. Sein Vater ist Ludwig Giebel und ich versuche weitere Infos über dessen Eltern - Michael Giebel und Julianna Folljak herauszubekommen.

    Danke für die tolle Unterstützung.

    Viele Grüße

    Petri

    Bitte nennen Sie zumindest unbedingt die Orts- und Familiennamen, die im Text vorkommen (sofern lesbar bzw. bekannt)!
    Eine Anrede, eine freundliche Bitte und am Schluss ein netter Gruß erhöhen die Motivation der Helfer!
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Petri2021; 04.05.2021, 20:21. Grund: Info erhalten
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8788

    #2
    Hallo!

    Ich würde das so übersetzen:


    No 61
    Mjershontschka dusha (Mierzączka Duża)

    Anzeige: in der Stadt Sdunskajawolja (Zdunska Wola), am 11./23. Mai 1895, um 4 Uhr nachmittags

    Anzeigender (=Vater): Gibel Ljudowik (Giebel Ludwik), Landwirt, 26 Jahre alt, wohnhaft in der Kolonie Mjershontschka dusha

    Zeugen: Jan Gibel, 36 Jahre alt, und Eduard Brok, 21 Jahre alt, beide Landwirte wohnhaft in der Kolonie Mjershontschka dusha

    Geburt: in der Kolonie Mjershontschka dusha, am 9./21. Mai laufenden Jahres, um 9 Uhr morgens

    Mutter: seine rechtmäßige Ehefrau Karolina geb. Brok (Karolina geb. Brock), 27 Jahre alt

    Taufe: dieses Datums

    Täufling: Oskar

    Paten: der zweite Zeuge und Berta Gibel
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • Petri2021
      Benutzer
      • 02.05.2021
      • 41

      #3
      Das ist sehr interessant, da mein Urgroßvater Josef eine Berta Giebel als 2. Frau hatte und keiner weiß, wann seine 1. Frau Alma gestorben ist.
      Danke für diese Übersetzung.
      Tolle Arbeit!

      Petri

      Kommentar

      Lädt...
      X