|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
#1
|
|||
|
|||
Übersetzung und Lesehilfe Tschechisch - Trauungsbucheintrag Franz Novotny
Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Konfession der gesuchten Person(en): Bisher selbst durchgeführte Internet-Recherche (Datenbanken): Zur Antwortfindung bereits genutzte Anlaufstellen (Ämter, Archive): Ersuche um Lesehilfe bei diesem Heiratseintrag der Pfarre Rosice in Böhmen. Vielen Dank im Voraus Geändert von NovoMartin (19.11.2016 um 12:48 Uhr) |
#2
|
|||
|
|||
Hallo,
ich schreib mal, was ich leicht verstehe: Bräutigam: Frantissek Nowotny, ehelicher Sohn des Vaclav Nowotny wohnhaft in Mentic? in Nr. 24 dessen Ehegattin Magdalena geborene Kandicky wohnhaft in Metic? in Nr. 24 beide Untertanen Herrschaft Par- dub... Verkündet am 3., 10. 17. Oktober... Braut: Anna eheliche Tochter des Jan Mrisstik? wohnhaft zu Rosice in Nr. 12 dessen Ehegattin Marie geborene Wlach wohnhaft in Horni Trasniko? Nr. 7 beide Untertanen Herrschaft Pardub... Ist ein bißchen mühsam, dass der Eintrag für die Braut auf 2 Seitn aufgeteilt ist. LG Zita |
#3
|
|||
|
|||
Vielen Dank für die Hilfe
|
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|