Wie Namen vereinheitlichen?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles l?schen
neue Beiträge
  • genoveva184
    Erfahrener Benutzer
    • 30.06.2019
    • 188

    Wie Namen vereinheitlichen?

    Hallo zusammen,

    ich bin gerade dabei, eine Ahnentafel mit Personen aus der ehemaligen
    preußischen Rheinprovinz (heute Belgien) aufzustellen. Da die Zivilstandsregister dort in den ersten Jahren bis 1815 auf Französisch geführt wurden, wurden viele Vor- u. Nachnamen sozusagen 'Französisiert' (gibt es so ein Wort überhaupt? ), wie z.B. ein 'Wilhelm', der hin und wieder auch mal 'Guilleuame' genannt wurde, oder mal wechselt es zwischen 'Nicolas' und 'Nikolaus', 'Vassen' statt 'Vossen'/ 'Voss' etc. und auch in den auf Lateinisch geschriebenen KBs im 18. Jh. variiert es mitunter sehr stark, je nachdem, wer der Pfarrer war.

    Ich würde die Namen gerne irgendwie vereinheitlichen (nicht zuletzt, damit sich keiner wundert, warum der Vater einer geboreren 'Jouck' plötzlich 'Joust' , 'Jousten' oder 'Josten' heißt), weiß aber nicht, nach welchem Prinzip. Wie würdet Ihr das machen?

    Viele Grüße
    --Genoveva
  • Wolfg. G. Fischer
    Erfahrener Benutzer
    • 18.06.2007
    • 4912

    #2
    Hallo Genoveva,

    ich habe lange die Nachnamenvariante genommen, die mir bekannt, die also im 20. Jh. gebräuchlich war.

    LG Wolfgang

    Kommentar

    • Kaktus
      Erfahrener Benutzer
      • 02.09.2017
      • 247

      #3
      Namen vereinheitlichen

      Hallo Geneoveva,


      bei mir war das relativ einfach:

      Eine Linie meiner Vorfahren kommt aus dem Saarland, kleine Gemeinden.
      Um 1800 gehörten diese Orte zu Frankreich, Amtssprache war Französisch, Umgangssprache Deutsch. Es wurden auch schon Standesämter eingerichtet, ich habe einige Urkunden meiner Ahnen. Da wird aus Peter "Piere" und aus Johann "Jean". Der Bügermeister war der "Maire".
      Ich habe alle Vorfahren mit ihren Deutschen Namen erfaßt, wie schon erwähnt, - Umgangssprache war Deutsch.
      Schöne Grüße
      Kaktus
      https://familienforschung-sydow.jimd...lienforschung/

      Kommentar

      • hvenitz
        Erfahrener Benutzer
        • 03.02.2007
        • 463

        #4
        Hallo,

        ich nehme der Einfachheit und Übesichtlichkeit halber den heute gebräuchlichen Namen und setze den abweichenden 'Urkunden-Namen' in Anführungszeichen dahinter.

        Bei deinen Namen würde das dann in etwa so aussehen:
        Nikolaus VOSSEN "Nicolas VASSEN"
        Maria JOUCK "JOUST"

        So finde ich die, lt. Urkunde als JOUST geborende, eigentlich aber später JOUCK geschriebene Maria, bei einer alphabetischen Suche immer wieder.
        Schöne Grüße
        Herbert

        Ständige Suche nach Infos zu:
        Venitz [Hessen -Raum Bad Nauheim-, übriges Deutschland], Anna [Saarland], Wendel [Saarland, Moselraum], Fentsch o. ä. [Lothringen, Hessen, Bayern], Venetz, Venetsch o. ä. [Schweiz]

        Kommentar

        • Xylander
          Erfahrener Benutzer
          • 30.10.2009
          • 6446

          #5
          Hallo,

          ich würde die verschiedenen Varianten auf jeden Fall festhalten, nach welchem System, ist jedem überlassen. Namengeschichte ist Familiengeschichte.

          Bei Vassen/Vossen zB leitet sich Vassen vom Heiligennamen Servatius bzw. von der Kurzform Servas ab, Vossen aber von Voss - Fuchs. Beide erscheinen als FN dann im patronymischen schwachen Genitiv auf -en, typisch für die linksrheinische Region.

          Also, würde ich da forschen, dann würde ich das vermerken und bei einer Vereinheitlichung, die ja ihre praktischen Vorzüge hat, nicht völlig weghobeln.

          Viele Grüße
          Xylander
          Zuletzt ge?ndert von Xylander; 23.09.2019, 15:13.

          Kommentar

          • Verano
            Erfahrener Benutzer
            • 22.06.2016
            • 7819

            #6
            Hallo,


            ich übernehme die Namen wie ich sie finde.
            In der Familien-Chronik bleiben sie auch so. Nur habe ich da die Möglichkeit, alle gefundenen Schreibweisen zu erklären und mit zu übernehmen.

            Im Ahnenprogramm allerdings habe ich die heutige Schreibweise an die erste Stelle gesetzt. Alle abweichenden Varianten in Klammern dahinter. So finde ich schnell, wen ich suche.
            Viele Grüße August

            Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

            Kommentar

            • genoveva184
              Erfahrener Benutzer
              • 30.06.2019
              • 188

              #7
              Vielen Dank an alle!



              Grüße
              --Genoveva

              Kommentar

              Lädt...
              X