Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Thema geschlossen
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 31.07.2008, 11:10
Benutzerbild von Christian Benz
Christian Benz Christian Benz ist offline männlich
Administrator
 
Registriert seit: 30.03.2003
Ort: 94209 Regen [Mail: benz.christian@gmx.de]
Beiträge: 2.943
Standard Begriffsdefinition: Übersetzung - Transkription

Hier eine kleine Definition der Begriffe Übersetzung und Transkription, damit es untereinander nicht zu Missverständnissen kommt:



Übersetzung

Von einer Übersetzung spricht man, wenn man den Textinhalt in eine andere Sprache überträgt, z.B. Latein in Deutsch. Wenn Sie einen Text übersetzen lassen möchten, geben Sie bitte, sofern es Ihnen möglich ist, immer auch die Zeit und die Gegend an, aus der der Begriff bzw. Text stammt! Dies können erste wichtige Anhaltspunkte zur Bedeutungsfindung sein. Wenn Sie ein neues Thema erstellen, finden Sie daher bereits einen vorgegebenen Text vor, der Sie bittet diese Angaben zu ergänzen.

Transkription

Die Transkription lässt die Sprache, in der ein Text vorliegt, unverändert. Was sich beim Transkribieren ändert, ist lediglich die Schrift, z.B. eine Übertragung deutscher Schreibschrift in lateinische Druckbuchstaben. Wenn Sie eine Schrift transkribieren lassen möchten, geben Sie bitte, sofern es Ihnen möglich ist, immer auch Art, Herkunft und Zeit des zu transkribierenden Textes an! Hier finden Sie weitere Tipps und Hinweise zum Forum Lesehilfe.
Angehängte Grafiken
Dateityp: gif transkription-uebersetzung.gif (5,3 KB, 1069x aufgerufen)
  #2  
Alt 31.07.2008, 20:52
Benutzerbild von viktor
viktor viktor ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 17.01.2007
Ort: Germania Inferior
Beiträge: 1.187
Standard

Auch nicht verwechseln mit Transliteration. Das macht man bei Namen oder Wörtern, die von Hause aus mit anderen Schriftzeichen geschrieben werden. Zum Beispiel Kyrillisch.
Beispiel : Neuschwanstein >Нойшванштайн >Noyshwanshtayn

Das dritte Wort ist die Translitierung nach ISO für Personaldokumente.
Also, deutscher Mann heißt Neuschwanstein, seine russische Frau im Personalausweis Нойшванштайн und im englischsprachigen Abschnitt des Reisepasses Noyshwanshtayn, alles klar ?

Solche Feinheiten muss man kennen als Familienforscher

(Tut mir leid, dass man hier nicht kyrilisch schreiben kann, im Texteditorfeld war es gut dargestellt)
  #3  
Alt 31.07.2008, 23:47
Benutzerbild von Skoumi
Skoumi Skoumi ist offline männlich
Moderator
 
Registriert seit: 11.06.2006
Ort: Budapest - Ungarn
Beiträge: 1.030
Standard

tja... einverstanden mit Viktors letzen Satz...

Liebe Moderators, könnte es nicht, den Forum so einstellen, dass "spezielle" Buchstaben von anderen Sprachen auch richtig erscheinen könnten?

Ich denke, es wäre manchmal gut in Subforen, wie z.B. Begriffserklärung, Wortbedeutung, Übersetzungen, dann in den verschiedenen "osteuropäischen" Topics, wo man z.B. die heutigen Namen von Ortschaften richtig schreiben könnte, oder sogar manchmal in den Lesehilfe auch...

Schöne Grüsse aus Budapest:
Krisztián
__________________
Krisztián Skoumal
Ungarn
http://www.skoumal.eu

Suche unter anderem:
- Hausner - Enzersdorf/Thale --> Großkrut (Böhmisch Krut) - Österreich --> ??? , und überall aus der ehemaligen Österreichisch-Ungarischen Monarchie,
- Weindlmayer (Waidhofen a.d. Ybbs, o. Steyr),
- Wenger, Höller - Österreich (o. Österreich-Ungarn)

„fremde” Hausners auf die ich gestoßen bin: http://www.skoumal.eu/extra/de/Hausner
Thema geschlossen

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
TNG - Sprache? BenediktB Internet, Homepage, Datenbanken, DNA 8 02.01.2008 19:10

Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 11:32 Uhr.