Bitte um Übersetzung 1877 (russisch)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • schierzpascal
    Erfahrener Benutzer
    • 14.03.2022
    • 137

    [gelöst] Bitte um Übersetzung 1877 (russisch)

    Quelle bzw. Art des Textes: https://metryki.genealodzy.pl
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1877
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
    Namen um die es sich handeln sollte: Anna Rosina Kiesling geb. Tempel


    Hallo alle zusammen,

    nach langer Suche habe ich vermutlich den passenden Sterbeeintrag von Anna Rosina Kiesling geb. Tempel gefunden. Sie war die Witwe von Friedrich Kiesling.

    Ich bitte um eine Übersetzung und wäre für eine Antwort sehr dankbar!

    Viele Grüße
    Pascal

    Quelle: 1877 Nr. 367

  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8788

    #2


    367
    Lods

    Anzeige des Todes: in Lods, am 29. Juni/11. Juli 1877

    Zeugen: Fridrich Pessel, 37(?) Jahre, und Julij Merfort, 36 Jahre, hiesige Weber

    Tod: gestern, um 8 Uhr abends, in Lods

    Verstorbene: Anna Kisling (Kiesling), geb. Tempe, 71 Jahre alt, geboren in Sachsen von verstorbenen Eltern, deren Namen den Zeugen unbekannt sind, Witwe nach dem Weber Fridrich Kisling, wohnhaft hier bei ihren Kindern
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • schierzpascal
      Erfahrener Benutzer
      • 14.03.2022
      • 137

      #3
      ok vielen Dank!
      Der Ehemann ist vor 1861 gestorben, aber leider habe ich nur einen Friedrich Kiesling entdeckt der 1851 in Lodz gestorben ist und es war der falsche..

      Schöne Grüße!
      Pascal

      Kommentar

      Lädt...
      X