|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
#1
|
|||
|
|||
Übersetzungshilfe gesucht Heiratseintrag 1851 Glan-Münchweiler
Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag Jahr, aus dem der Text stammt: 1851 Ort und Gegend der Text-Herkunft: Namen um die es sich handeln sollte: Glan-Münchweiler, Pfalz, damals Bayern Hallo zusammen, ich benötige Übersetzungshilfe für den Heiratseintrag von Johann Peter Wemmert und Elisabetha Jung aus dem Jahr 1851. Wer kann mir weiterhelfen? Vielen Dank und Grüße Melanie |
#2
|
||||
|
||||
10.05.1851
Zeugen: Karl Kiefer, Schullehrer und Daniel Jung, Ackerer, beide von Glan-Münchweiler, prot. Bräutigam: Johann Peter Wemmert von Steinbach, Taglöhner, Witwer der Margaretha Sutter von Steinbach, prot. Konfession, geboren zu Trahweiler den 07.04.1803 Braut: Elisabetha Jung von Steinbach, ledige Tochter der verstorbenen Ehe- und Feldschützenleute Johannes Jung und Elisabetha Becker von Dittweiler, geboren zu Dittweiler den 06.08.1815 Schaut man im KB Dittweiler findet man die Geburt der Elisabetha Catharina Jung am 18.08.1815 und die Taufe am 25., Tochter der Ackersleute Johannes Jung und Elisabetha Becker. Gruß Bernd Geändert von benangel (18.10.2018 um 16:26 Uhr) |
Lesezeichen |
Stichworte |
heiratseintrag , übersetzung sütterlin |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|