Latein: Notiz zu einem Sterbeeintrag von 1695

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • hotdiscomix
    Erfahrener Benutzer
    • 20.05.2008
    • 755

    [gelöst] Latein: Notiz zu einem Sterbeeintrag von 1695

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1695
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Freyburg/U.
    Namen um die es sich handeln sollte: Samuel Oberländer


    Guten Abend,
    zum Sterbeeintrag eines Schwiegersohnes eines meiner Vorfahren, hat der damalige Pfarrer eine Notiz geschrieben, leider komplett in Latein. Bisher schrieben die Pfarrer höchstens mal einzelne Wörter oder Redewendungen in Latein. Leider kann ich so mit diesem Eintrag nichts anfangen. Es würde mich aber sehr interessieren was da geschrieben wurde.

    Meister Samuel Oberländer, bürger
    und Maurer alhier, seines alters 49 Jahr,
    ...........


    Vielen Dank im Voraus,
    Steffen
    Angehängte Dateien
    ~*~ Organisation ist, weder den Dingen ihren Lauf noch den Menschen ihren Willen lassen. ~*~
  • joef
    Erfahrener Benutzer
    • 05.10.2009
    • 102

    #2
    Hallo,
    erster Leseversuch - ergibt noch keinen Sinn - leider:

    5) Meister Samuel Oberländer, bürger
    und Maurer alhier, seines alters 49 Jahr,
    2 Tag 5 Stunden p. Exemplar hic pie demor-
    tuus boni viri et christiani erat. Tantum non a
    vestrum Diaconi? audiebat a vide; sed estam?
    excipiebat, Domiqi ripetebat! Pudeat vos Trg?
    burgenses, quod Advena ruborem ..bris excusserit.
    Quam a. in vita probitate sanctinconia? p se ..
    lit eius in agrnio morbo expertus est frucmm. ...
    selegis Tunebre si ex 11. Samuel. XIX37. m
    geminamur autem superstiter nos! Moriatur
    anima me Morti Justi huius, devorta, tranq...
    la, calica!

    Gruß joef

    Kommentar

    • joef
      Erfahrener Benutzer
      • 05.10.2009
      • 102

      #3
      Hallo,
      2 Änderungen:

      5) Meister Samuel Oberländer, bürger
      und Maurer alhier, seines alters 49 Jahr,
      2 Tag 5 Stunden p. Exemplar hic pie demor-
      tuus boni viri et christiani erat. Tantum non a
      verbum Diomnei audiebat a vide; sed estam?
      excipiebat, Domiqi ripetebat! Pudeat vos Fri-
      burgenses, quod Advena ruborem vobis excusserit.
      Quam a. in vita probitate sanctimonia p se ..
      lit eius in agrnio morbo expertus est frucmm. ...
      selegis Tunebre si ex 11. Samuel. XIX37. m
      geminamur autem superstiter nos! Moriatur
      anima me Morti Justi huius, devorta, tranq...
      la, calica!

      Gruß joef
      Zuletzt geändert von joef; 29.12.2017, 10:37.

      Kommentar

      • joef
        Erfahrener Benutzer
        • 05.10.2009
        • 102

        #4
        Hallo,
        weitere Änderungen:

        5) Meister Samuel Oberländer, bürger
        und Maurer alhier, seines alters 49 Jahr,
        2 Tag 5 Stunden p. Exemplar hic pie demor-
        tuus boni viri et christiani erat. Tantum non a
        verbum Domini audiebat avide; sed etiam
        excipiebat, domique repetebat! Pudeat vos Fri-
        burgenses, quod Advena ruborem vobis excusserit.
        Quam a. in vita probitate sanctimonia p se ..
        lit eius in agrnio morbo expertus est frucmm. ...
        selegis Tunebre si ex 11. Samuel. XIX37. m
        geminamur autem superstiter nos! Moriatur
        anima me Morti Justi huius, devota, tranquil
        la, calica!

        Gruß joef
        Zuletzt geändert von joef; 29.12.2017, 14:20.

        Kommentar

        • joef
          Erfahrener Benutzer
          • 05.10.2009
          • 102

          #5
          Hallo,
          weitere Änderungen:

          5) Meister Samuel Oberländer, bürger
          und Maurer alhier, seines alters 49 Jahr,
          2 Tag 5 Stunden p. Exemplar hic pie demor-
          tuus boni viri et christiani erat. Tantum non a
          verbum Domini audiebat avide; sed etiam
          excipiebat, domique repetebat! Pudeat vos Fri-
          burgenses, quod Advena ruborem vobis excusserit.
          Quam a. in vita probitate sanctimoniaq(ue) p(ie) se tu
          lit eius in agrnio morbo expertus est frucmm. ...
          selegis funebre si ex 11. Samuel. XIX37. m
          geminamur autem superstiter nos! Moriatur
          anima me Morti Justi huius, devota, tranquil
          la, calica!

          Gruß joef
          Zuletzt geändert von joef; 29.12.2017, 16:59.

          Kommentar

          • joef
            Erfahrener Benutzer
            • 05.10.2009
            • 102

            #6
            Hallo,

            bisherig entzifferter dt./lat. Text:

            5) Meister Samuel Oberländer, bürger
            und Maurer alhier, seines alters 49 Jahr,
            2 Tag 5 Stunden p. Exemplar hic pie demor-
            tuus boni viri et christiani erat. Tantum non a
            verbum Domini audiebat avide; sed etiam
            excipiebat, domique repetebat! Pudeat vos Fri-
            burgenses, quod Advena ruborem vobis excusserit.
            Quam a. in vita probitate sanctimoniaq(ue) p(ie) se tu
            lit eius in agrnio morbo expertus est frucmm. ...
            selegis funebre si ex II. Samuel. XIX37. in
            geminamur autem superstiter nos! Moriatur
            anima me Morti Justi huius, devota, tranquil
            la, calica!


            vorläufige dt. Übersetzung (einfach über die unklaren Stellen drüber übersetzt)

            5.) Meister Samuel Oberländer, Bürger
            und Maurer alhier, seines Alters 49 Jahr,
            2 Tag 5 Stunden. Dieser fromm verstorbene war das Beispiel
            eines guten und christlichen Mannes. Nicht nur
            hörte er das Wort des Herrn begierig, sondern auch
            nahm er es auf, und wiederholte es zu Hause! Ihr sollt euch
            schämen ihr Freiburger, dass ein Ankömmling die (Schames)Röte euch heraustreibt.
            Wie er im Leben durch Redlichkeit und Ehrenhaftigkeit sich fromm
            zeigte, [so] ist er auch in Krankheit befunden worden ...
            ... Begräbnis . aus II. (Buch) Samuel (Kapitel) XIX (Vers) 37
            ....... .................................................. ..........Es ruhe
            seine Seele, wenn ich auch Tod bin, dieses Gerechten fromm, ruh-
            ig, ...!

            Gruß joef

            Kommentar

            • ChrisvD
              Erfahrener Benutzer
              • 28.06.2017
              • 1100

              #7
              caelica = himmlisch
              Gruß Chris

              Kommentar

              Lädt...
              X