Bitte beim Lesen helfen - Trauung 1832

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • sanhan96
    Erfahrener Benutzer
    • 11.05.2019
    • 207

    [gelöst] Bitte beim Lesen helfen - Trauung 1832

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1832
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Heiliggeist
    Namen um die es sich handeln sollte: Jakob Petschar und Eva Gastinger






    Bitte um Hilfe bei der entzifferung der Heiratsurkunde von Jacob Petschar und Eva Gastinger
    Zuletzt geändert von sanhan96; 16.06.2019, 08:23.
  • Karla Hari
    Erfahrener Benutzer
    • 19.11.2014
    • 5878

    #2
    hola,


    ich lese etwa:



    9.9.1832
    Jakob Petschgar des
    Jokob Petschgar gewese-
    nen Besitzers des Hauses
    Nr.47 in Mittenwald
    und dessen Ehewei-
    bes Anna Gebornen
    Ottowitz ehelich erzeug-
    ter Sohn, Besitzer
    der obigen Keusche

    Eva Gastinger
    des Johann Gastinger Radermeisters No 80 zu
    Rattendorf in
    der Pfarre St.
    Georgern zu ...-
    zelach, Pasto-
    rate Watschig
    und der Maria
    geb. Themißl
    dessen Eheweibbes
    ehelich erzeugte Tochter

    Jakob Auer?? Besitzer der Parntatz Keische
    x Barth... Schitzelhofer Besitzer der Grübler Hube
    durch mich
    Johann Schallung... Lehrer
    Christian Rubländer Provisor

    die Bewilligung zur ehe wurde ertheilt von dem Löb-
    lichen Bezirksgerichte Willach am 10. August 1832
    Nota: Ist zu finden .... 1

    Ich Johann Gastinger Willige in die Ehe meiner Tochter Eva mit dem
    Jakob Petschar Volkommen ein und bezeyge .. Nach die Untter-
    schrift meines Nahmens Peter Gastinger ...
    Lebe lang und in Frieden
    KarlaHari

    Kommentar

    • Jérôme Landgräfe
      Erfahrener Benutzer
      • 14.06.2019
      • 284

      #3
      Hallo,
      ich ergänze die ganz tolle Transkription nur ganz leicht:

      zunächst als Anmerkung: mit Mittenwald, das ich auch so lese, dürfte wahrscheinlich das heutige Mittewald bei Villach gemeint sein (und z.B. wohl eher nicht Mittenwald in Bayern direkt an der Grenze zu Österreich)

      in Zeile 3 lese ich Jakob statt Jokob

      bzgl. der Herkunft der Familie Gastinger vervollständige ich:

      Georgen zu Tro-
      zelach [Anm: entweder ich lese das z auch falsch und es war hier wirklich schon das p gemeint, oder die Feder ist verrutscht, es ist aber wohl das heutige Tröpolach bei Watschig gemeint], Pasto-
      rate Watschig

      Den ja auch als unsicher markierten Jakob Auer würde ich eher nicht als Auer lesen, möglicherweise Bunn, aber hier bin ich mir auch unsicher

      Viele Grüße,
      Jérôme
      Zuletzt geändert von Jérôme Landgräfe; 16.06.2019, 11:42.

      Kommentar

      • Ulpius
        Erfahrener Benutzer
        • 03.04.2019
        • 942

        #4
        Auch von mir nur Kleinigkeiten:

        steht da nicht regelmäßig Mitterwald?

        bes Anna gebornen
        Ottowitz ehelich erzeug-

        Eva Gastinger
        des Johann Gastin-
        ger Radermei-
        sters No 50 zu [die 8 wird immer geschlossen, eine Fahne erhält die 5, s. etwa nächste Doppelseite]

        geb. Themißl
        dessen Eheweibbes

        Jakob Auer [+] Besitzer der Parntatz Keische [vielleicht Bezugnahmezeichen für die beim Bräutigam genannte "obige Keusche"? Obwohl, zwei Besitzer - geht das?]

        Bezirksgerichte Villach

        Nota: Ist zu finden V(verbessert? F)ahciculo 1 [Verschreiber für Fasciculo]

        Jakob Petschar Volkommen ein und bezeyge es DUrch die Untter-
        schrift meines N(amens) Johannes Peter Gastinger [Schluss-Signet]
        Zuletzt geändert von Ulpius; 16.06.2019, 13:11.

        Kommentar

        • Verano
          Erfahrener Benutzer
          • 22.06.2016
          • 7819

          #5
          Hallo,

          Nota: Ist zu finden V(verbessert? F)ahciculo 1 [Verschreiber für Fasciculo]


          Das muss kein Verschreiber sein, lat. Wörter wurden meist auch in lat. Buchstaben geschrieben.
          und ein lateinisches Lang-s sieht genauso aus wie das Kurrent-h.
          Viele Grüße August

          Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

          Kommentar

          Lädt...
          X