Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 06.02.2021, 15:48
Athos Athos ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 17.12.2019
Ort: S-H bei Kiel
Beiträge: 1.295
Standard Erbitte Lesehilfe Hochzeit 22.11.1695 Daniel

Quelle bzw. Art des Textes:

http://vademecum.soalitomerice.cz/va...1b344a6cac6e66

Jahr, aus dem der Text stammt: 22.11.1695
Ort und Gegend der Text-Herkunft: ???
Namen um die es sich handeln sollte: Daniel Skuthan


Hallo
ich lese und bitte um Prüfung/Ergänzung


1) Ist "allhier?" verheiratet worden Junggesell Daniel Skuthan, der Jacob
Skuthan "hinterlassener" Sohn aus Schladnig, mit Catharina
der "xxx" "xxx" von "xxx" "xxx" "xxx"


2) Jacob ist verstorben
3) wo war die Hochzeit ?
Püllna, Tschöppern, Hareth, Deutsch Schladnig, Würschen
__________________
Liebe Grüße und vielen Dank!!!

Athos (Wolfgang)

( Suche Informationen zu

FN Skuthan Böhmen
FN Ihln Böhmen/Thüringen
FN Vettner S-H, Ostpreußen )
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 06.02.2021, 16:06
Benutzerbild von Xtine
Xtine Xtine ist offline weiblich
Administrator
 
Registriert seit: 16.07.2006
Ort: z' Minga [Mail: chatty1@gmx.de]
Beiträge: 28.267
Standard

Hallo,

ich lese:

Ist allhier Copulirt worden Junggesell Daniel Sckothan, des Jacob
Sckothans hinterlassener Sohn aus Schlotnich, mit Catharina
des Mathes Röslers von Würschen hinterlassene Witib


2) Jacob ist verstorben ja
3) wo war die Hochzeit ?
Püllna, Tschöppern, Hareth, Deutsch Schladnig, Würschen allhier, also im Ort aus dem das KB ist, dort wo die Kirche stand
__________________
Viele Grüße .................................. .
Christine
.. .............
Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
(Konfuzius)


Geändert von Xtine (07.02.2021 um 17:40 Uhr) Grund: Korrektur Ortsname
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 07.02.2021, 14:25
Athos Athos ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 17.12.2019
Ort: S-H bei Kiel
Beiträge: 1.295
Standard Ortsname ??

Hallo Christine


heißt der Ort wirklich "Schlodich" ?


Meine das ist Schladnig
__________________
Liebe Grüße und vielen Dank!!!

Athos (Wolfgang)

( Suche Informationen zu

FN Skuthan Böhmen
FN Ihln Böhmen/Thüringen
FN Vettner S-H, Ostpreußen )
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 07.02.2021, 17:40
Benutzerbild von Xtine
Xtine Xtine ist offline weiblich
Administrator
 
Registriert seit: 16.07.2006
Ort: z' Minga [Mail: chatty1@gmx.de]
Beiträge: 28.267
Standard

Hallo Athos,

da hab ich mich vertippt, es steht Schlotnich geschrieben. Damit wird aber wohl Schladnig gemeint sein. Rechtschreibung war da noch nicht
__________________
Viele Grüße .................................. .
Christine
.. .............
Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
(Konfuzius)

Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 08.02.2021, 11:21
Athos Athos ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 17.12.2019
Ort: S-H bei Kiel
Beiträge: 1.295
Standard

Hallo Christine,


DANKE !!!
__________________
Liebe Grüße und vielen Dank!!!

Athos (Wolfgang)

( Suche Informationen zu

FN Skuthan Böhmen
FN Ihln Böhmen/Thüringen
FN Vettner S-H, Ostpreußen )
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 10:11 Uhr.