Sterberegister 1752 Rastatt (Baden)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Sebastian_N
    Erfahrener Benutzer
    • 25.09.2015
    • 962

    [gelöst] Sterberegister 1752 Rastatt (Baden)

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterberegister
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1754
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Rastatt (Baden)
    Namen um die es sich handeln sollte: Andreas Müller


    Hallo Leute,

    ich habe hier eine Sterberegister aus dem Jahre 1754 aus Rastatt. Leider kann ich nicht alles entziffern, s. u. Könnt ihr mir bitte helfen?

    "Andreas Müller, civis, Alavio pie obyt sint poes
    … = et ext = … = provi…, Sepuety est …
    …. synths dietz. an(no). 48."

    Und die bayrischen Gymnasiasten ärgern sich über die schweren Matheaufgaben...

    Besten Dank im Voraus!

    Liebe Grüße

    Sebastian
    Angehängte Dateien
    Dauersuche:
    Neumann/Naumann in Altstedt/Mittelhausen vor 1672
    Franke in Oschatz vor 1785
    Wolf/Schmiedel in Crottendorf vor 1790
    Wachsmuth in Rittersgrün vor 1790
    Nestler/Wolf/Martin/Schönherr in Marienberg vor 1780
    Greim/Hoffmann in Eilenburg vor 1750
    Müller/Kistner/Trautmann/Kuhn (kath.) in Rastatt vor 1750
    Hacklbauer in Linz vor 1760
    Schimpke/Geppert (kath.) in Ritterswalde vor 1790
    Mett in Quedlinburg (St. Nicolai) zw. 1725-1794
    Helmert/Liebing in Volkmarsdorf vor 1840
  • henrywilh
    Erfahrener Benutzer
    • 13.04.2009
    • 11784

    #2
    Das enthält lateinische Abkürzungen. Alles kann ich nicht lesen/entschlüsseln.

    Andreas Müller civis, et lanio pie obiit s_____
    ___ et ex______ provisus, sepultus est ____
    vesperis sequentis diei. anno 48

    Andreas Müller, Bürger und Fleischer, starb fromm .....
    .............. (mit den Sterbesakramenten) versehen, wurde begraben ...
    am Abend des folgenden Tages. Im Jahre 48
    Schöne Grüße
    hnrywilhelm

    Kommentar

    • ChrisvD
      Erfahrener Benutzer
      • 28.06.2017
      • 1100

      #3
      Andreas Müller civis, et lanio pie obiit sacramento poenitentiae,
      Eucharistiae et extremae unctionis provisus, sepultus est finitis
      vesperis sequentis diei. annorum 48.
      finitis vesperis = nach den Abendgebeten
      Zuletzt geändert von ChrisvD; 07.05.2019, 13:10.
      Gruß Chris

      Kommentar

      Lädt...
      X