Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 13.10.2017, 17:15
Bernd Schwinger Bernd Schwinger ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 22.12.2007
Ort: Nähe Goslar
Beiträge: 122
Standard Latein Text aus Polen 1808 Bitte um Hilfe

Quelle bzw. Art des Textes: Poniec / Punitz
Jahr, aus dem der Text stammt: 1808
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Polen
Namen um die es sich handeln sollte: Joannes Pierzchałka (31) und Helena Tomczanka (26)


Hallo,
ich würde mich sehr freuen, wenn jemand den Text übersetzen könnte. Es wäre mir sehr wichtig, um weiter suchen zu können.
Joannes Pierzchałka (31) und Helena Tomczanka (26)
Eheschließung: Katholische Gemeinde in Poniec [Punitz], Eintrag 9 /
1808
Schon jetzt vielen Dank für die Bemühungen und die Hilfe.
Mit freundlichen Grüßen
Bernd Schwinger
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg Poniec_M_1808-neu.jpg (157,5 KB, 13x aufgerufen)
Dateityp: jpg Poniec_M_1808.jpg (189,3 KB, 11x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 13.10.2017, 21:51
Benutzerbild von Malgorzata Krolak
Malgorzata Krolak Malgorzata Krolak ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 26.08.2012
Ort: Pasłęk
Beiträge: 446
Standard

Hallo Bernd
es ist Latein, aber das Wort "Chałupnik" ist polnisch. Das heisst "Häusler".
Gruesse
Małgorzata
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 14.10.2017, 16:06
WeM WeM ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 26.01.2017
Ort: ehemaliger Landkreis ROL
Beiträge: 569
Standard

grüß dich Bernd,
lese:
Rokossewo
6. 9bris Ego Adalb. Hatdrzyneki Senior. Praemissis tribus Bannis
nulloque Canonici Impedimento detecto. Benedixi Matrimo-
nium contractum inter ? Joannem Pierzchatka Adole-
scentem annorum 31 et ? Helenam Tomczanka / jam
corruptam ab alio / annorum 26 Praesentibus testis ?
Bartholomaeo Stachetczak Chalupnik et ? Valentino
Pierzchatka Chalupnik. Omnes de Rokossewo.

6. November Ich Adalbert Hatdrzyneki senior habe, nach dreimaliger vorangeganger Verkündigung
und wobei kein Ehehindernis entdeckt wurde, die Ehe
gesegnet zwischen Johannes Pierchatka, ein junger Mann von 31 Jahren, und Helena Tomczanka / bereits
von einem anderen entjungfert / 26 Jahre alt. Als Zeugen anwesend
Bartholomäus Stachetczak Häusler und Valentin
Pierzchatka Häusler. Alle aus Rokossewo.

? diese Abkürzung kenne ich nicht. Evtl steht sie für legitimus .. baptizatus - ehelich und getauft ?

ich hoffe, da schaut nochmal Jemand drüber

lg, Waltraud

Geändert von WeM (14.10.2017 um 16:20 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 14.10.2017, 17:43
j.steffen j.steffen ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 18.04.2006
Beiträge: 1.175
Standard

Hallo,
die fehlende Abkürzung könnte sein
Lab. = laboriosus bzw. hier im Ablativ laborioso = arbeitsam
__________________
MfG,
j.steffen
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 14.10.2017, 18:02
WeM WeM ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 26.01.2017
Ort: ehemaliger Landkreis ROL
Beiträge: 569
Standard

hallo j.steffen,

Lab. = laboriosus, laboriosa, ... - halte ich für die richtige Erklärung.

Danke und lg, Waltraud
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 14.10.2017, 18:13
Bernd Schwinger Bernd Schwinger ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 22.12.2007
Ort: Nähe Goslar
Beiträge: 122
Standard

Hallo Waltraud, hallo j.steffen,
vielen Dank für Eure Mühe und das tolle Ergebnis. Da habt Ihr mir heute eine große Freude gemacht.
Mit harzlichen Grüßen
Bernd Schwinger
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 04:59 Uhr.