Lesehilfe, Ortsname (Trauung Nicolaigemeinde Berlin 1812)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Bor42
    Benutzer
    • 29.01.2020
    • 14

    Lesehilfe, Ortsname (Trauung Nicolaigemeinde Berlin 1812)

    Hallo zusammen,


    ansonsten in Schlesien unterwegs, wende ich mich heute an Euch Berlin-Spezialisten. Mir geht es um den Herkunftsort des Vaters des Bräutigams in der Trauung Nr. 19 in der Nicolaigemeinde Berlin 1812 (s. den angehängten Scan). Der rot unterstrichene Ortsname erschließt sich mir nicht, auch bei unterschiedlicher Interpretation der einzelnen Buchstaben. Hat jemand eine Idee, um welchen Ort es sich handeln könnte, insbesondere wenn „geschrieben wie gehört“ wurde?


    Da der Vater als Bürger bezeichnet wird, müsste das eine Stadt mit Bürgerrecht sein. Oder ist er vielleicht Bürger in Berlin und der Ortsname bezeichnet eine innerstädtische Adresse.


    Für Vorschläge danke ich schon einmal,
    Bor42
    Angehängte Dateien
    Suche nach
    Raffel (Mlitsch = Mleczno; Kr. Steinau, Kr. Lüben; Kr. Schweidnitz; Schlesien)

    Hübner, Bothe (Alt-Warthau; Kr. Bunzlau; Herrnstadt, Kr. Guhrau; Schlesien)
    Berger (Güttmannsdorf; Kr. Reichenbach-Eule)
    Ludwig, Ludewig vor 1700 (Hohenwaldau, Haselbach, Raum Landeshut-Schmiedeberg)
  • Gastonian
    Moderator
    • 20.09.2021
    • 3326

    #2
    Hallo:


    Ich lese da "Pohlen" (der erste Buchstabe ist der gleiche wie in "Post Straße" im Feld ganz links unten).


    VG


    Carl-Henry
    Meine Ahnentafel: https://gw.geneanet.org/schwind1_w?iz=2&n=schwind1&oc=0&p=privat

    Kommentar

    • Posamentierer
      Erfahrener Benutzer
      • 07.03.2015
      • 1035

      #3
      Ja, aber links OBEN ist es noch besser zu sehen. Da steht "Prinzen".
      Also Pohlen
      Lieben Gruß
      Posamentierer

      Kommentar

      • Bor42
        Benutzer
        • 29.01.2020
        • 14

        #4
        Herzlichen Dank,
        meine Scheuklappen waren wohl zu groß. Ich hatte einen Ortsnamen erwartet. "Pohlen" passt!


        Viele Grüße
        Bor42
        Suche nach
        Raffel (Mlitsch = Mleczno; Kr. Steinau, Kr. Lüben; Kr. Schweidnitz; Schlesien)

        Hübner, Bothe (Alt-Warthau; Kr. Bunzlau; Herrnstadt, Kr. Guhrau; Schlesien)
        Berger (Güttmannsdorf; Kr. Reichenbach-Eule)
        Ludwig, Ludewig vor 1700 (Hohenwaldau, Haselbach, Raum Landeshut-Schmiedeberg)

        Kommentar

        Lädt...
        X