Quelle bzw. Art des Textes: Heirat
Jahr, aus dem der Text stammt: 1861
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Mannheim
Namen um die es sich handeln sollte: Bäntsch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1861
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Mannheim
Namen um die es sich handeln sollte: Bäntsch
Hallo,
wieder ein paar Worte die ich nicht entziffern kann.
Über ein wenig Hilfe freue ich mich sehr !
Mit besten Grüße
Daniel
Übersetzung:
Im Jahre Christ eintausend acht hundert ein und sech-
chzig den sechs und zwanzigsten Februar Mittags zwölf
Uhr wurde dahier im Hause nach Taufschein von Groß-
stadtamte Mannheim d.d. 24. Januar 1861 No. 1451
_____ nach ______ungs mäßigen Aufgebote ___ 3. u. 10. Fe-
braur 1861, durch Stadtpfarrer Schellenberg ehelich ge-
traut, der hiesige Bürger und Kaufmann Heinrich Frie-
drich Ludwig Bänsch, geboren den 24. May 1821 ehe-
lich lediger Sohn des verstorbenen Kaiserlichen(?) Kammer-
director zu Schaumburg bei Nassau- Dietz, Friedrich
Ludwig Gustav Bäntsch, und der verstorbenen Friede-
ricke Potoxina geborene Kramer, – mit Henriette
Katharina Christmann, geboren den 7. October 1825,
ehelich ledige Tochter des hiesigen Bürgers und _______
mannes Johann Philipp Christamnn, und der verstor-
benen Philippine geborene _________us, beide _________
____________ ________ Zeugennamen 1. Konrad Gaus,
Kaufmann, und 2. Heinrich ______ Glasermeister, bei-
de Bürger dahier.
Mannheim den 26 Februar 1861
Kommentar