|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
#1
|
||||
|
||||
Übersetzungshilfe russ. erbeten MATYLDA ANDERSZ * 1896-607
Quelle bzw. Art des Textes: KB rk Jahr, aus dem der Text stammt: 1896-607 Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zdunska Wola Namen um die es sich handeln sollte: ANDERSZ Hallo, würde mich über eine Übersetzung sehr freuen! Es handelt sich um * 1896-607 MATYLDA ANDERSZ + 1915-22 rk Zd.-Wola Mutter: MARIANNA ANDERSZ Pate: Franz Leiblich ..... https://metryki.genealodzy.pl/metryk...75&x=188&y=266 Die Randbemerkung kann ich auch nicht verstehen 1911-125? Sie heiratet wohl 1911-140 AUGUSTYN MILLER - passt also nicht. https://metryki.genealodzy.pl/metryk...=2&x=330&y=202 Eigentlich bin ich auf der Suche nach Angaben zur Mutter Marianna Andersz, die wohl mehrere ledige Kinder bekommt! |
#2
|
|||
|
|||
Hallo Sylvia,
hier die Übersetzung. Gruß, Aleš Dorf Sdunskaja wolja [Zduńska Wola] 607. Anzeige: in der Stadt Sdunskaja wolja am 30. November (12. Dezember) 1896 um 4 Uhr nachmittags Anzeigende: Fjelicija Dwoshak, 45 Jahre alt, Hebamma, wohnhaft im Dorf Sdunskaja wolja Zeugen: Franz Lajplich [Leiblich], 27 Jahre, aus der Stadt Sdunskaja wolja, und Juljusch Grolot, 40 Jahre, aus dem Dorf Sdunskaja wolja, beide Weber Kind: weiblichen Geschlechtes, geboren im Dorf Sdunskaja wolja am 12./24. Juni 1894 um 8 Uhr abends Mutter: Marijanna geb. Andjersch (Andersz), 25 Jahre alt, ledige Weberin, wohnhaft im Dorf Sdunskaja wolja Taufe: heute Name des Täuflings: Matyljda Paten: Franz Ljajplich und Amalija Kowaljskaja Vorgelesen und unterschrieben. unleserliche Unterschrift Randbemerkung: Nr. 125 Am 5./18. Oktober 1911 in der Pfarrkirche Sdunskaja wolja wurden Matiljda Andjersch und Augustin Miljer getraut. Inotjetschnyj, Sekretär |
#3
|
||||
|
||||
Übersetzungshilfe russ. erbeten MATYLDA ANDERSZ * 1896-607
Hallo Aleš,
vielen Dank für deine Übersetzung! Als der Pfarrer den Heiratsvermerk geschrieben hat, hatte er wohl schon ein paar Gläschen zuviel getrunken :-) Die Heirat ist nämlich unter 140/1911 eingetragen worden - und nicht 125/1911. Kann passieren ;-) https://metryki.genealodzy.pl/metryk...75&x=341&y=184 |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|