Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
||||
|
||||
![]() Quelle bzw. Art des Textes: KB-Eintrag Jahr, aus dem der Text stammt: 1819 Ort/Gegend der Text-Herkunft: Belchatow/Miejscowosc Namen um die es sich handeln sollte: Ostulski Hallo, liebe Helfer, Ich bitte um Übersetzung des Eintrages aus Belchatow / Miejscowosc 1819 Eintrag 7 https://metryki.genealodzy.pl/metryk...&x=1713&y=1953 Vielen Dank und viele Grüße Gerdchen |
#2
|
||||
|
||||
![]() Hallo!
Dorf Belchatowek 7. Anzeige: im Jahr 1819, am 1. Tag des Monats August, um 2 Uhr nachmittags vor dem Standesbeamten der Gemeinde Belchatow, Bezirk Piotrkow, Wojwodschaft Kalisz Anzeigender (=Vater): der arbeitsame Michal Oztulski, Landwirt, 43 Jahre alt, in Belchatowek wohnhaft Geburt: in seinem Haus unter Nr. 6 am 28. Tag des Monats Juli, um 2 Uhr nachmittags, laufenden Jahres Eltern: er und Maryanna Janusow Oztulski, beide in erster Ehe, 36 Jahre alt, seine Ehefrau Neugeborenes: Zuzanna Zeugen: Wincenty Chlebicki, Organist, im Kloster Belchatow wohnhaft, und Wawrzyniec Janus, Bauer ________ Laut Text fand keine Taufe statt; der Name wurde vergeben, "so wie es sein Wunsch ist" (=des Vaters) . |
#3
|
||||
|
||||
![]() Danke, Astrodoc für deine kompetente Hilfe und noch einen schönen Abend,
Gerdchen |
![]() |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|