Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
||||
|
||||
Trauung in Frankreich
Quelle bzw. Art des Textes: französisch Jahr, aus dem der Text stammt: 1773 Ort/Gegend der Text-Herkunft: Champagne les Marais Namen um die es sich handeln sollte: Couzin/Cousin Liebe Helferlein, Ich habe hier die Trauung von Francois Couzin/ Cousin mit Marie Magdelaine Mousset aus dem Jahr 1773. Leider kann ich kein französisch und mich interessiert, ob hier etwas zum alter des Brautpaares und dessen Eltern angegeben wurde. Ich bedanke mich im voraus für die Übersetzung LG Silke |
#2
|
|||
|
|||
Hallo,
also der Ehemann war 40 Jahre und Sohn von Jean und Marie Naulleau Die Ehefrau war erwachsene Tochter (fille majeure) von Charles und Marie Martin Geändert von DiWiKaBiLiSch (16.08.2019 um 14:24 Uhr) |
#3
|
||||
|
||||
Mein Schulfranzösich sagt:
Alter des Bräutigams: quarante = vierzig Alter der Braut: fille majeure = erwachsene Tochter, keine genaues Alter Eltern des Brätigams: Jean und Marie Naulleau Eltern der Braut: Charles und Marie Martin Es wird sicher noch jemand drüber schauen, der das Französiche besser beherrscht. |
#4
|
||||
|
||||
Hallo ihr zwei und ein herzliches Dankeschön. Dann hab ich ja doch richtig gelegen, das Marie Martin die Mutter der Braut war.
LG Silke |
#5
|
|||
|
|||
Versuch einer Abschrift
Les ………….civiles …………………………… observer pour le
mariage je prétre curé ……………………………………………….. la ……………………………. ce jour ….. vingt six janvier mil sept cent soisante treize Francois Couzin agé de quarante ans natif de ce paroisse ….. …………………………. domestique ……………….depuis plusieurs années fils de Jean Couzin de ……………….. Marie Naulleau d’une part à Magdalaine Mousset fille majeure de feu Charles Mousset journalier de feme Marie Martin ……………………. de cette paroisse d’autre part en présence de Francois Levreau beau frère de l’époux de Jean Jacques, Michel Mousset, frères de l’épouse, de Pierre son beau frère de plusieurs autres parents, amis qui ont déclarer ne savoir signer que l’époux l’épouse sauf le Jean Mousset Le Curé de Champagne Ich bitte um Ergänzung und Verbesserung! Viele Grüße Maria Barbara |
#6
|
||||
|
||||
Hallo Silke
fils de Jean Couzin et de feue Marie Naulleau Magdalaine Mousset fille majeure de feu Charles Mousset journalier de feue Marie Martin Das bedeutet, dass alle drei bereits gestorben waren. Gruss Svenja Geändert von Svenja (17.08.2019 um 01:10 Uhr) |
#7
|
||||
|
||||
Danke Svenja
LG Silke |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|