Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 28.12.2015, 13:14
Benutzerbild von Schorsch
Schorsch Schorsch ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 13.07.2007
Ort: Hamburg
Beiträge: 705
Standard Heiratseintrag 1926 Latein

Hallo,

könnte mir bitte jemand bei diesen wenigen Worten helfen?
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg IMG_4944.JPG (123,0 KB, 17x aufgerufen)
__________________
Liebe Grüße
Brigitte

Geändert von Schorsch (28.12.2015 um 13:17 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 28.12.2015, 16:10
Benutzerbild von PrauseRode
PrauseRode PrauseRode ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 20.11.2015
Ort: Raum Darmstadt
Beiträge: 270
Standard

Hallo,
das sind Angaben zum Aufgebot (Kirchenaushang vor der Hochzeit), von den Kirchenformalitäten habe ich null Ahnung, aber ich würde das folgendermassen deuten:

die tertia mensis Julii
emissio imamento de statu libero

Tag drei des Monat Juli
Freigabe unmittelbar aus Status Buch
[Rest gestrichen]

'imamento', 'incamento', 'insamento' gibt's nicht im Wörterbuch, ich vermute einen Schreib- oder Vokabelfehler, stattdessen 'immediato' (auf französisch 'immediatement')
Dies vorausgesetzt auf deutsch: die Kandidaten haben ein Dokument vorgelegt, aufgrund dessen ein Aufgebot nicht mehr nötig war und die Trauung sofort zugelassen wurde.
Ich meine schon mal gelesen zu haben, dass das Aufgebot in dem(den) Herkunftsort(en) der Kandidaten ausgehängt werden konnte und nach Abschluß der Fristen von der(den) dortigen Kirche(n) ein entsprechendes Dokument erstellt wurde, aber das ist absolut unsicheres Raten.

Vielleicht kann das noch jemand bestätigen oder korrigieren, der sich damit besser auskennt.
__________________
Liebe Grüße

Volker

Gesucht:
FN Prause, Bialystok, Polnisch-Kamnitz (Kamenica Polska), Neulomnitz (Nova Lomnica)
FN Rode, Raum Dresden
FN Flügel, Raum Gefrees
/Zell, Fichtelgebirge

Mit PC geht alles viel schneller - es dauert halt nur ein bisschen länger ...

Geändert von PrauseRode (28.12.2015 um 16:14 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 28.12.2015, 16:14
Benutzerbild von jacq
jacq jacq ist offline männlich
Moderator
 
Registriert seit: 15.01.2012
Ort: Im schönen Norden
Beiträge: 6.949
Standard

Moin Brigitte,

das Thema hast du bereits 2011 (!) erstellt:
http://forum.ahnenforschung.net/showthread.php?t=60274
__________________
Viele Grüße,
jacq

Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 28.12.2015, 17:05
Benutzerbild von PrauseRode
PrauseRode PrauseRode ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 20.11.2015
Ort: Raum Darmstadt
Beiträge: 270
Standard

Ist doch immer wieder schön, wie herrlich man sich hier blamieren kann ...
__________________
Liebe Grüße

Volker

Gesucht:
FN Prause, Bialystok, Polnisch-Kamnitz (Kamenica Polska), Neulomnitz (Nova Lomnica)
FN Rode, Raum Dresden
FN Flügel, Raum Gefrees
/Zell, Fichtelgebirge

Mit PC geht alles viel schneller - es dauert halt nur ein bisschen länger ...
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 28.12.2015, 19:43
Benutzerbild von Schorsch
Schorsch Schorsch ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 13.07.2007
Ort: Hamburg
Beiträge: 705
Standard

Ich danke euch! Ich hatte den Beitrag nicht gefunden, dachte er wäre der letzten Forumsänderung zum Opfer gefallen.
__________________
Liebe Grüße
Brigitte
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 15:19 Uhr.