Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
1674: 1 Wort Latein und 1 Ortsname
Quelle bzw. Art des Textes: Trauung Jahr, aus dem der Text stammt: 1674 Ort/Gegend der Text-Herkunft: Langenwang/Österreich Namen um die es sich handeln sollte: Kargrueber Liebe Mitlesende, am 24. Juni heiratet Friedrich Kargrueber, lanio et Graecij?? und der Vater ist "civis in Kürchberg?" http://data.matricula-online.eu/de/oesterreich/graz-seckau/langenwang/9007/?pg=31 Vielen Dank für Eure Hilfe! Zita |
#2
|
||||
|
||||
|
#3
|
|||
|
|||
Vielen Dank, Marina
|
#4
|
||||
|
||||
eigenartige Ablativkonstuktion:
lanio et gracis in servitio ein beliebter in Diensten stehender Metzger ? civis in Kirchberg les ich auch. |
#5
|
|||
|
|||
Könnte "in Grazer Diensten" gemeint sein? Siehe in dieser Liste unter Graz:
https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_...C3%96sterreich lanio ist hier Synonym zu lanius, also Nominativ https://de.wiktionary.org/wiki/lanio Viele Grüße Xylander Geändert von Xylander (27.12.2018 um 16:11 Uhr) |
#6
|
||||
|
||||
Hallo,
etwas irritierend ist der "Akzent" auf dem "a" wie oben auf der Seite bei "pia = piae"? |
#7
|
|||
|
|||
Ja, also ae. Insofern eigentlich nicht irritierend. Deswegen auch meine Vermutung einer Ableitung von Graecia, Graecium - Graz
Viele Grüße Xylander Geändert von Xylander (27.12.2018 um 16:21 Uhr) |
#8
|
||||
|
||||
Hab gar nicht gesehen dass wir in A sind ;-)))
Dann passt Xylanders Sicht. Metzger, in Grazer Diensten Graecis (das ae ist schon richtig ..siehe etliche ae im Eintrag) Geändert von Huber Benedikt (27.12.2018 um 16:41 Uhr) |
#9
|
|||
|
|||
Ihr lieben alle,
vielen Dank für die Auflösung! Liebe Grüße Zita |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|