Veszeli

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • RobertSchmitz
    Erfahrener Benutzer
    • 05.01.2010
    • 192

    Veszeli

    Hallo,

    bei meiner Ahnensuche fand ich eine

    Katharina VESZELI, sie heiratete in Batschsentiwan, Serbien einen Heinrich Schnur.

    Ich vermute der Name ist entweder tschechisch oder ungarisch?

    Weiß hier jemand mehr? Was bedeutet der Name und wo kommt er her?

    Weiß jemand vielleicht auch aus welcher Region in Ungarn oder Tschechien der Name herkommt?

    Viele Grüße

    Robert
  • Laurin
    Moderator
    • 30.07.2007
    • 5640

    #2
    Hallo Robert,

    der FN Veszeli scheint die ungarische Form des in der ČR stark verbreiteten FN Veselý zu sein.
    Im Tel.-Buch für Budapest finden sich 15 Einträge Veszeli.

    Bedeutung:
    Übername für eine Eigenschaft, zu tschech. veselý (gesprochen etwa wäßälie)
    "wohlgemut, aufgekratzt, aufgeräumt, drollig, erfreut, Spaß liebend, vergnüglich, vergnügt, fidel, ... lebensfroh, lebenslustig ..."

    Die deutsche Variante dazu wäre Wessely mit gleicher Bedeutung (osorb. wjesely, tschech. wie vor.)

    Betrachtet man aber den ungarischen FN Veszely (18 Einträge im Tel.-Buch Budapest),
    scheint dieser ggf. auf ungarisch veszély (gesprochen etwa wässej ) "Gefahr" zurückzugehen.
    Überschneidungen zu slaw. Herkunft dieses FN sind jedoch nicht auszuschließen.

    Mal abwarten, was unser carinthiangirl dazu noch sagen kann.
    Zuletzt ge?ndert von Laurin; 09.11.2013, 16:17.
    Freundliche Grüße
    Laurin

    Kommentar

    • carinthiangirl
      Erfahrener Benutzer
      • 12.08.2006
      • 1608

      #3
      Ja, richtig.
      veselý -> tschechisch und slowakisch = heiter.
      wesoły -> polnisch
      In Ungarn muß es wohl von dort her "entlehnt bzw. ungarisiert" gewesen sein, den auf ungarisch würde es dann vidám heißen. In Ungarn vermutlich dann wohl über die später slowakischen Gebiete verbreitet. Auf jeden Fall sieht es eindeutig nach westslawischem Ursprung aus.

      Aus dem Südslawischen kommte es in dem Fall wohl nicht.
      kroatisch -> vedar
      serbisch -> vedar, bistar, toplije

      veszély ungarisch -> Gefahr
      dürfte dann wohl zu einer anderen Namensgruppe gehören, wie auch schon von Laurin erwähnt.

      Kommentar

      Lädt...
      X