Heirat Dresden 1888

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Juergen_D
    Benutzer
    • 20.10.2014
    • 55

    [gelöst] Heirat Dresden 1888

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1888
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Dresden
    Namen um die es sich handeln sollte: Gnieser


    Hallo zusammen,
    Ich möchte noch mal um eure Unterstützung bitten.
    Hier mein Leseversuch.
    Herzlichen Dank im Voraus für eure Mühen
    Jürgen

    Sohn des _______ Johann ________ Gnieser
    und seiner Ehefrau ________ __________
    geborene Kuder, __________ wohnhaft
    zuletztzu _____________
    2.die _____ Marie Auguste Wilhel-
    mine Doherr
    Angehängte Dateien
  • sprut
    Erfahrener Benutzer
    • 09.02.2015
    • 151

    #2
    Hier ein paar Bruchstücke, die ich deuten konnte:


    Sohn des Feldwebels Johann Carl Samuel Gnieser
    und seiner Ehefrau Johanna Christiane _____________
    ................Kuder, beide verstorben
    Zuletzt wohnhaft.................
    die Privata Marie Auguste......


    Viele Grüße
    sprut
    Zuletzt geändert von sprut; 01.11.2017, 11:50.
    Vielen Dank !
    sprut


    Suche FN Krake, Preußker, Neuhäuser, Kreibich, Scheuer, Weiße, Nickel, Götsch vorrangig in Sachsen, Thüringen und Brandenburg

    Kommentar

    • tacken
      Erfahrener Benutzer
      • 27.09.2012
      • 133

      #3
      Hallo Jürgen,

      "Sohn des Feldwebels Johann Samuel Gnieser
      und seiner Ehefrau Johanne Christiane Karoline
      geborene Kuder, beide verstorben und wohnhaft
      zuletzt zu Schne...idnitz
      2.die Privata Marie Auguste Wilhel-
      mine Doherr"

      Gruß René

      Kommentar

      • Juergen_D
        Benutzer
        • 20.10.2014
        • 55

        #4
        Meine Güte seid Ihr flott.
        Meinen herzlichen Dank

        Kommentar

        • Tinkerbell
          Erfahrener Benutzer
          • 15.01.2013
          • 9909

          #5
          Hallo.

          Ich lese da Schweidnitz

          LG Marina

          Kommentar

          • Christian40489
            Erfahrener Benutzer
            • 25.03.2008
            • 1686

            #6
            Hallo zusammen,
            René hat bis auf den Ortsnamen alles ergänzt. Beim Ortsnamen lese ich Schweidnitz
            (polnisch Świdnica, in der Woiwodschaft Niederschlesien im Südwesten Polens).
            Schöne Grüße
            Christian
            suche für mein Projekt www.Familienforschung-Freisewinkel.de alles zum Namen Freisewinkel, Fresewinkel, Friesewinkel.

            Kommentar

            Lädt...
            X