Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
Taufe Gerolding Joannes Joseph Stiegler
Bitte mal wieder um Hilfe bei der Entzifferung der für mich nicht eindeutig lesbaren Teile .
Der Text stammt aus dem Taufbuch 01/01Gerolding Taufbuch 1654 - 1716 Fol 107Taufe 0055 der online-Martricula St Pölten. Vielen Dank und liebe Grüße Christa Geändert von christa-st (23.12.2009 um 16:29 Uhr) |
#2
|
|||
|
|||
Hallo, Christa!
Ich versuch's einmal.... Den 30. Septemb(ris) Baptiz(atus) Joannes Jo- sephus parens Gregorius Stigler Mater Anna Rg./g.(?) Fashing. Patrinus Christoph Schautbank Garten(?) Sa- mannus(?) Übersetzung: Den 30. September ist getauft worden Johann Jo- seph Eltern Gregor Stigler Mutter Anna Rg./g.(Regina/geborene?) Fashing. (Männlicher) Taufpate Christoph Schautbank Garten(?) Sa- mannus(?) Für den "Garten Samannus" hat sicherlich jemand noch eine bessere Idee.... Viele Grüße, Ina |
#3
|
||||
|
||||
Hallo,
der Garten, könnte das ein Gärtner sein? Und danach evtl. Ux. Maria? Bei dem Fasching könnte das g die lat. Endung -us sein? Gruß Rainer |
#4
|
|||
|
|||
Hallo!
Das passt besser. Ich sollte mir einmal Christines Brille ausleihen.... Viele Grüße, Ina |
#5
|
|||
|
|||
Ich lese:
von F... Khautbaur Gartner... ux(or) Maria Gruß Konrad |
#6
|
|||
|
|||
Hallo
Vielen Dank für Eure Bemühungen Wart mir wieder mal eine große Hilfe Viele Grüße Christa |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|