Aus Litauen, kyrillisch - ? Hochzeit ?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • OliverS
    Erfahrener Benutzer
    • 27.07.2014
    • 2938

    [gelöst] Aus Litauen, kyrillisch - ? Hochzeit ?

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchbuch katholisch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1603-1921
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Litauen
    Namen um die es sich handeln sollte: "Trameschinski" oder ähnlich


    Hallo,
    ich habe zu meiner "ewigen" Suche auf Ancestry drei Treffer bekommen.
    Nun muss ich wissen was da steht um zu sehen, ob es zur Familie passt.

    Leider kann ich das nicht lesen und hoffe auf Eure Hilfe.
    Ich vermute alle drei Einträge beziehen sich auf das selbe Ereignis denn das Bild ist scheinbar identisch.
    ->das ist der Eintrag bei Ancestry http://up.picr.de/31223076qd.jpg

    Hoffe jemand weiß mir zu helfen.

    Name: Виктории Тромщинскихъ [Виктории Радван??]
    Geschlecht: Female (Weiblich)
    Ehepartner: Юмуша Михаила Иосифа Тромщинскихъ
    Kind: Эдуарда Мельхиора Тромщинскаго

    Hier die Unterlage, http://up.picr.de/31223066bm.jpg es ist wohl der untere Eintrag. Kann jemand sagen was für Namen im Text vorkommen und Orte?

    DANKE!!!
    Gruß
    Zuletzt geändert von OliverS; 13.12.2017, 10:31.
    Dauersuchen:

    1) Frau ?? verwitwerte WIECHERT, zwischen 1845 und 1852 neu verheiratete SPRINGER, wohnhaft 1852 in Leysuhnen/Leisuhn
    2) GESELLE, geboren ca 1802, Schäfer in/aus Kiewitz bei Schwerin a.d. Warthe und seine Frau Henkel
    3) WIECHERT, geboren in Alikendorf (Großalsleben) später in Schönebeck
  • Naschi33
    Erfahrener Benutzer
    • 21.01.2015
    • 533

    #2
    Ich lese:
    Name: Viktorij Tromschinskich (Viktorij Radvan)
    Ehepartner: Jumuscha Michaila Josifa Tromschinskich
    Kind: Eduarda Melchiora Tromschinskaho

    Ich habe das nach Gehör "übersetzt".

    LG
    Naschi

    Kommentar

    Lädt...
    X