Zitat von adamRi
Beitrag anzeigen
Zitat von adamRi
Beitrag anzeigen
Du kannst Recht haben, dass die ursprüngliche Schreibweise des Nachnamens Dyląg war.
Es ist durchaus möglich, dass -ląg von dem Wort "ląg" (Dialektvariante von "lęg") abgeleitet ist, d.h. die Brut, das Brüten.
Ich möchte darauf hinweisen, dass ein ähnliches Wort "łęg" (mdal. "łąg"), d.h. Wiesen und Haine, meistens an Flussufern oder in feuchten oder sumpfigen Gebieten gelegen; sumpfiges Wiesenland, in latinisierter bzw. eingedeutschter Form geschrieben wurde als: Lang [Brieselang (poln. 'brzezi łęg')], Lank, Lag, Long] o.ä.
Long.png
Im Altpolnischen gibt's auch "ląg", d.h. die Bansenwand [die Zwischenwand, die die Banse von der Tenne absondert], aber es leitet sich wahrscheinlich von dem Wort "Bląg" ab, das wiederum vom Deutschen herkommt - die Blanke/Planke, d.h. das Bret.
Neben dyląg/dylon(g)/dyrląg/dryląg gibt's im Polnischen weitere Wörter mit der Endung -ląg:
1. Dziwoląg [dziwo (Wunder) + ląg]
- das, was sich ausgebrütet hat, ist seltsam/sonderbar: a) Mißgeburt, b). Wunderding, Wundergeschöpf, Wundertier, Wunderwerk usw.
- vgl. Dziworód [-ród (Geburt) statt -ląg]
2. Długoląg [długo (lang) + ląg]
- das, was sich ausgebrütet hat, ist lang: ein Mensch mit überdurchschnittlicher Größe
Es gibt noch Zimoląg (auch als Nachname), auch Zimolong geschrieben, aber es zeigte sich, dass laut einem Buch die Wortherkunft ganz anders ist - Zima (Winter) + ląk (Scheu) [jemand, der winterscheu ist: ein Fröstling, frostiger Mensch]
Hier stoße ich bereits an die Grenzen meiner sprachlichen Fähigkeiten - nur ein Sprachwissenschaftler kann weiterhelfen.
Kommentar