Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
||||
|
||||
Noch eine Postkarte aus Frankreich
Quelle bzw. Art des Textes: Jahr, aus dem der Text stammt: 1918 Ort und Gegend der Text-Herkunft: Maizières, Frankreich Namen um die es sich handeln sollte: Hallo, Hier ist eine neue Bitte um Lesung.Ich könnte nur die Hälfte lesen, also hätte mein Versuch nicht viel Sinn. |
#2
|
|||
|
|||
Liebe Rosa!
Deinen lieben Brief und dein Paket vom 11.8. und die Karte vom 10. habe ich erhalten, meinen besten Dank für alles. Wie ich lese willst du 8 Tage nach Gummeroth, auch von dort habe ich zwei Pakete erhalten. Werde dir noch heute wenn ich eben soviel Zeit habe, einen Brief nach dort schicken. Bin bis jetzt noch immer gesund und munter, das gleiche hoffe ich von Euch, und seid vielmals ge- grüßt von Eurem Ernst. Geändert von M_Nagel (16.11.2021 um 15:42 Uhr) |
#3
|
||||
|
||||
Hallo Armand
Liebe Rosa ! Deinen lieben Brief und dein Paket vom 11.8 und die Karte vom 19, habe ich erhalten, meinen besten Dank für alles. Wie ich les willst du 8 Tage nach Gummeroth, auch von dort hab ich zwei Pakete erhalten. Würde dir noch heute wenn ich eben soviel Zeit habe einen Brief nach dort schicken. Bin bis jetzt noch immer gesund und munter, das gleiche hoffe ich von Euch und seid vielmals ge- grüßt von Eurem Ernst |
#4
|
||||
|
||||
Michael...
nachdem du nur 4 Zeilen hattest hab ich gedacht du willst nicht mehr ;- Naja jetzt ists halt doppelt gemoppelt. PS: Die Abk. oben vor dem Datum dürften Gr. H. Qu. ? // Grosses Haupt Quartier (Ort?) heissen vgl. Stempel |
#5
|
|||
|
|||
Tut mir leid, Benedikt,
Das waren meine 5 Kopeken (ein russischer Ausdruck für das, was Astrodoc gestern mit Senf meinte). http://forum.ahnenforschung.net/show...24&postcount=7 Geändert von M_Nagel (17.11.2021 um 12:22 Uhr) |
#6
|
||||
|
||||
Hallo Michael und Benedikt
Da erkennt man die Freunde. Ich bin verwöhnt: 2 Lesungen mit demselben Ergebnis. Ich danke Euch beide. |
#7
|
||||
|
||||
....2 Lesungen mit demselben Ergebnis.
Nicht ganz Armand Michael hat recht mit: Werde....(einen Brief schicken) ausserdem "Karte vom 10."... (das 19 ist bedingt durch meine klobigen Finger, wenn ich 0 drück geht manchmal die 9 ) |
#8
|
||||
|
||||
Kein Problem Benedikt.
Ansonsten: wie kann er schreiben, daß er "munter und gesund" ist, obschon die Karte vom Kriegslazaret stammt??? Zwei Möglichkeiten: 1) er war Krankenpfleger; 2) er wollte seine Rosa nicht beunruhigen. P.S. Ihr habt nochmals ein grosses Dankeschön von Pascal PIERRE. Er schreibt : "excellent, merci pour ce partage d une partie de vie à cette époque , tu peux vivement remercier les transcripteurs". Geändert von Wallone (16.11.2021 um 16:57 Uhr) |
#9
|
||||
|
||||
Hallo in die Runde,
das passiert ja sehr oft, dass 2 Personen parallel an einer Fragestellung arbeiten. Könnte man hier im Lese- und Übersetzungsforum nicht einfach vereinbaren, dass derjenige, der in der Bearbeitung steckt, bereits 1-2 Zeilen Antwort freigibt mit der abschließenden Bemerkung *** in Bearbeitung *** dann über Button Bearbeiten fortfährt und diesen Hinweis löscht, wenn er fertig ist?! Oder habt Ihr andere Vorschläge, den doppelten Aufwand zu vermeiden? |
#10
|
|||
|
|||
Hallo,
Ich fnde das einen sehr vernünftigen Vorschlag. |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|