Kirchenbuch Münster 1805

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • donaldd13
    Erfahrener Benutzer
    • 31.10.2019
    • 165

    [gelöst] Kirchenbuch Münster 1805

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1805
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Münster
    Namen um die es sich handeln sollte: Wenning


    Hallo,
    ich kann hier nicht alles sicher erraten.
    Ich bin für jede Hilfe dankbar.
    Mich interessieren nur die markierten Stellen.

    Grüße Hauke.

    Henrich Wenning ?
    Angehängte Dateien
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2
    Haha, ich lese da "Fuselbrenner".
    Da möge bitte noch mal jemand drüberschauen ... ich kippe mir derweil einen ein
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • Tinkerbell
      Erfahrener Benutzer
      • 15.01.2013
      • 9909

      #3
      Hallo.

      Ich lese ebenfalls Fuselbrenner

      Liebe Grüße und bleibt gesund
      Marina

      Kommentar

      • Weltatlas
        Erfahrener Benutzer
        • 27.08.2020
        • 138

        #4
        Hallo,

        ich lese da als Namen "Henrich Wenning" und den "Fuselbrenner" lese ich da auch! Laut Grimms Wörterbuch ist ein "Fuselbrenner" jemand, der schlechten Brantwein brennt. Kann also durchaus eine Berufsbezeichnung sein.

        Gruß
        Konstantin

        Kommentar

        • Astrodoc
          Erfahrener Benutzer
          • 19.09.2010
          • 8789

          #5
          Zitat von Weltatlas Beitrag anzeigen
          Kann also durchaus eine Berufsbezeichnung sein.
          Aber gewiss kein Kompliment Ich sag nur Rotwein à la "Chateau Migraine"
          Schöne Grüße!
          Astrodoc
          ______


          Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
          Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

          Kommentar

          • Weltatlas
            Erfahrener Benutzer
            • 27.08.2020
            • 138

            #6
            Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
            Aber gewiss kein Kompliment Ich sag nur Rotwein à la "Chateau Migraine"
            Man denke hier auch an das gute Plörr Bräu!

            Das klingt zwar erst mal so als würde der Standesbeamte rumhaten, ich glaube aber nicht, dass er tatsächlich die Qualität des Branntweins bewertet hat. Ich denke eher, dass dieser Mensch einfach keine Zulassung hatte bzw. nicht entsprechend organisiert war.
            "Pfuscher" im Handwerk waren ja auch solche, die nicht zünftisch organisiert waren; eine tatsächliche Bewertung des handwerklichen Geschicks ist eine solche Bezeichnung nicht - auch wenn die Zünfte so etwas wie eine Qualitätskontrolle mitbrachten.

            Gruß
            Konstantin

            Kommentar

            • donaldd13
              Erfahrener Benutzer
              • 31.10.2019
              • 165

              #7
              Dank euch - originell ist besser als langweilig.

              Grüße Hauke.

              Kommentar

              Lädt...
              X