Heiratsurkuunde von 1909 übersetzen aus dem Altdeutschen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • chikoz1988
    Benutzer
    • 03.12.2017
    • 11

    [gelöst] Heiratsurkuunde von 1909 übersetzen aus dem Altdeutschen

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1909
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Kisslegg, Allgäu
    Namen um die es sich handeln sollte: Frick, Rauh, Hauser


    Hi Leute,

    Ich benötige bei diesem Dokument eine Lesehilfe zur Übersetzung. Einiges kann ich entziffern. Es geht um eine Heiratsurkunde von Josef Frick und Kreszentia Hauser, bei der elterliche namen genannt werden. Ich freue mich über jede mithilfe.
    Nicht lesen kann ich zur hausmutter die rechte spalte zu geburt, sowie die spalten zu eltern der hausmutter. Wie ist der name der mutter des hausvaters? Rauh, Rauk, Rauch?? Und die Daten zum Kind: Serafina


    Grüße chris
    Angehängte Dateien
    Zuletzt ge?ndert von chikoz1988; 07.12.2017, 13:45. Grund: Name vergessen
  • Valentin1871

    #2
    Hausvater: Frik, Josef (* Lippertsweiler, 18. September 1883)
    Küher

    ∞ 10. August 1909

    Hausmutter: Kreszentia geborene Hanser (* 1. September 1886 zu ... Gmd. ...)

    Nachtrag: Nach Kißlegg verzogen am 1. Dezember 1910

    Kind: Seraphina (* Rahmhaus 18. April 1910)
    ∞ Offingen 22. Dezember 1926 ... Nr. 4 mit
    Ra/e?usch Wilhelm, Kaufmann in Offingen


    Eltern Hausvater:
    Vater: Alois Frik, Bauer in Lippertsweiler Gmd. Tannhausen
    Mutter: Maria Magdalene geb. Rauk

    Eltern Hausmutter:
    Vater: † Taddäus Hanser, Zimmermann in K....?shof
    Mutter: Theresia geborene Spinner
    Zuletzt ge?ndert von Gast; 07.12.2017, 16:15. Grund: Geburtsort des Kindes entschlüsselt

    Kommentar

    • Huber Benedikt
      Erfahrener Benutzer
      • 20.03.2016
      • 4650

      #3
      Kleinigkeit,
      der "Küher" ist ein Küfer.
      Rank
      Gmd Bodnegg
      der Geb.ort müsste derselbe wie unten bei Hanser sein : Kannertshof o.ä.
      Zuletzt ge?ndert von Huber Benedikt; 07.12.2017, 17:13.
      Ursus magnus oritur
      Rursus agnus moritur

      Kommentar

      • joef
        Erfahrener Benutzer
        • 05.10.2009
        • 102

        #4
        Hallo chikoz1988,
        ich möchte Huber Benedikt in einer Kleinigkeit ergänzen. Ich lese bei Geburtsort Kammertshof/Bodnegg. In Bodnegg gibt es den Kammerhof nördlich der Straße zwischen Ravensburg und Amtzell.
        Einen Eintrag dazu findet man in der Oberamtsbeschreibung zu Ravensbug:
        Johann Daniel Georg von Memminger, Beschreibung des Oberamts Ravensburg, Stuttgart 1836, /Kapitel B 6, S. 180: [6. Gemeinde Bodneck=Bodnegg] 50) Kammerhof, W., 48 Einw., mit einem Armenhaus, s. S. 177, vorm. Weingart. 1276 schenkte Albert v. Summerau dem Kloster den Kammerhof und 1282 Bertz und Joh. v. Morheim mit Bewilligung des Truchsessen Eberhard von Waldburg die Mühle daselbst bei der Burg. Weder von der Mühle noch von der Burg ist jetzt noch eine Spur vorhanden.

        Grüße joef

        Kommentar

        • chikoz1988
          Benutzer
          • 03.12.2017
          • 11

          #5
          Vielen Dank. Habe bereits an die genannte Gemeinde eine Anfrage gesendet für weitere Informationen.

          Kommentar

          Lädt...
          X