Latein - Hochzeitseintrag von 1655

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Straight-Potter
    Erfahrener Benutzer
    • 10.04.2015
    • 721

    [gelöst] Latein - Hochzeitseintrag von 1655

    Quelle bzw. Art des Textes: KB katholisch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1655
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Gau-Bickelheim


    Hallo Experten/-innen,

    ich erbitte eure Hilfe beim Lesen und übersetzen eines Eheeintrages von 1655.

    Folgendes mein ich lesen zu können:
    3. November
    Caspar Gebhart de Chaney Leodiensis: cu Mag
    dalena Velentini Weickels filia lima. Test ___ J
    annes Jacoby Weitzel et Joes Kirsch. Spondet spon_?
    25 florenos

    Übersetzung
    Caspar Gebhart von ____ Lüttich ...
    .... Verspricht der Braut
    25 Münzen

    Ist mein Übersetzung so korrekt? Wenn ja, wie kann ich das deuten mit den Münzen?

    Danke vielmals für eure Hilfe!
    Straight-Potter
    Angehängte Dateien
  • Jürgen Wermich
    Erfahrener Benutzer
    • 05.09.2014
    • 5692

    #2
    3. November
    Caspar Gebhart de Chanley (?) Leodiensis: cum Mag-
    dalena Valentini Weickels filia l(e)g(iti)ma Testes D(omi)ni Jo-
    annes Jacobus Weitzel et Jo(ann)es Kirsch. Spondet spons... (sponsus/sponsa/sponsae?)
    25 florenos.

    Kommentar

    • Egolphiane
      Benutzer
      • 27.12.2016
      • 9

      #3
      Hochzeit

      Hallo,
      Caspar Gebhart de Chanley Leodiensis: mit Magdalena, legitimer Tochter des Valentin Weickel. Zeugen: die Herren Johann Jakob Weitzel und Johann Kirsch. Er verspricht der Braut 25 Münzen.
      Vielleicht Gold- oder Silbermünzen.
      Das ist Brautgeld, Hochzeitsgeld, Widerlegung, ...Es gibt viele Begriffe dafür.
      Herzliche Grüße
      Egolphiane
      P.S. Chanley könnte sowohl ein Ort, der zu Lüttich gehört als auch das Adelsgeschlecht sein.

      Kommentar

      • Straight-Potter
        Erfahrener Benutzer
        • 10.04.2015
        • 721

        #4
        Vielen Dank euch beiden....

        Mal sehen was ich noch so rausbekommen kann :-)

        Kommentar

        Lädt...
        X