[Latein] Begräbniseintrag von 1936 - wenige Wörter fehlen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Straight-Potter
    Erfahrener Benutzer
    • 10.04.2015
    • 721

    [gelöst] [Latein] Begräbniseintrag von 1936 - wenige Wörter fehlen

    Quelle bzw. Art des Textes: KB Windesheim
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1936
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Windesheim KH


    Hallo Experten,

    mal wieder erbitte ich eure Mithilfe...

    Folgendes meine ich lesen zu können:

    Prima Novembris annos septuaginta duo Magdalena Braun nata
    Kramer uxor Petri Braun ex Windesheim obiit et quarta euisdem in
    eoemeterio ____ Windesheim sepulta est.
    Sacramenta a parocho? _____ suscepit

    Vielen Dank vorab...
    Rouven
    Angehängte Dateien
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 19752

    #2
    Coemeterio simultaneo Windesheim sepulta est.
    Sacramenta a parocho subscripto suscepit
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • Straight-Potter
      Erfahrener Benutzer
      • 10.04.2015
      • 721

      #3
      Guten Morgen...

      Hab vielen lieben Dank,Horst :-)

      Kommentar

      Lädt...
      X