Prüfung und Unterstützung bei einer Transkription erbeten 2

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Sascha2021
    Erfahrener Benutzer
    • 17.04.2021
    • 319

    [gelöst] Prüfung und Unterstützung bei einer Transkription erbeten 2

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtsbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1899
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Neudek, Böhmen
    Namen um die es sich handeln sollte: Olga Härtl


    Bitte auch bei folgenden Eintrag um eure Unterstützung. Es geht um den 5. Eintrag: Olga Härtl

    Folgendes habe ich bzw. fehlt:

    Cop. (copuliert) am 03.05.1919 in Schlackenwerth mit Johann Eberl aus Schlackenwerth, [???] de dato 04.05.1919 Zahl 443

    Beim Vater steht ein Adoptionsbeschluss, hier habe ich leider einige Lücken:

    Laut [???] in Prag vom 31. Juli 1919 Zahl [???] 987/i hat das Bezirksgericht in Karlsbad mit dem Beschluss am 08.04.1919 Zahl P. II 338/12 [???] Karl Weissbach, Privater in Schlackenwerth Vormundschaft behördlich genehmigt und die Adoptions[???] im Sinn des § 187 [???] Familiennamen Weissbach zu führen. [???] 14.08.1919 [???]

    Vielen Dank und liebe Grüße aus Wien
    Sascha
  • Sascha2021
    Erfahrener Benutzer
    • 17.04.2021
    • 319

    #2
    Ach ja, und hier der Link: https://www.portafontium.eu/iipimage...jdek-51_0610-n

    Kommentar

    • acim
      Erfahrener Benutzer
      • 25.12.2020
      • 1076

      #3
      Hallo Sascha,
      ich kann es teilweise ergänzen:

      Laut Erl.[ass] der Landesverwaltung in Prag vom 31. Juli
      1919 Zahl [???] 987/i hat das Bezirksgericht in Karlsbad
      mit dem Beschluss am 08.04.1919 Zahl P. II 338/12 die
      Adoption des hier eingetragenen Kindes durch Karl
      Weissbach, Privater in Schlackenwerth vormundschaft.
      behördlich genehmigt und den Adoptionsvertrag im
      Sinne des § 181 A. G. B. [wohl ABGB - Allgemeines bürgerliches Gesetzbuch] bestätigt. [???] dieser Adoption
      hat die Adoptierte in Hinkunft den Familiennamen Weiss-
      bach zu führen. [???] 14.08.1919 [???]

      Gruß, Aleš

      Kommentar

      • Horst von Linie 1
        Erfahrener Benutzer
        • 12.09.2017
        • 19713

        #4
        Zitat von acim Beitrag anzeigen
        [???] dieser Adoption

        Vermöge
        Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
        Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
        Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

        Und zum Schluss:
        Freundliche Grüße.

        Kommentar

        • Sascha2021
          Erfahrener Benutzer
          • 17.04.2021
          • 319

          #5
          Unglaublich was ihr lesen könnt. Vielen Dank für eure Unterstützung.

          ich habe es jetzt noch einmal zusammengefasst:

          „Laut Erlass der Landesverwaltung in Prag vom 31. Juli 1919 Zahl 1/B 987/I hat das Bezirksgericht in Karlsbad mit dem Beschluss am 08.04.1919 Zahl P. II 338/12 die Adoption des hier eingetragenen Kindes durch Karl Weissbach, Privater in Schlackenwerth, vormundschaftlich behördlich genehmigt und den Adoptionsvertrag im Sinn des § 187 A.G.B. bestätigt. Vermöge dieser Adoption hat die Adoptierte in Hinkunft den Familiennamen Weissbach zu führen.“ Schlackenwerth am 14.08.1919

          Vielen Dank und liebe Grüße
          Sascha

          Kommentar

          Lädt...
          X