Übertragung Tschechisch - Deutsch - Trauung - 1756

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • AD18
    Benutzer
    • 14.08.2018
    • 68

    [gelöst] Übertragung Tschechisch - Deutsch - Trauung - 1756

    Quelle bzw. Art des Textes: Auszug aus Matrik Dobrovice_07__047
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1756
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dobrovice/ Uherce (Auertz)
    Namen um die es sich handeln sollte: Maria, Wenzl (Vaclav)


    Liebe Übersetzer,
    ich bin mir beider der Übertragung des Textes etwas hilflos. Es handel sich um die Trauung von Maria (geborene Dvorzakova) mit Vaclav, Sohn des Jan Dobry im Februar 1756 in Auerz. (Datei1 : rechte Seite Mitte oder direkt Datei 2)

    Mir fehlen die genauen Information zu
    1. Tag der Trauung ( 25. Feb.?)
    2. voller Name bzw. Beruf der Bräutigams
    3. Eltern der Braut bzw. des Bräutigams

    TEXT
    Z Auertz dne 15. February <....................> mladanez (mlady muz) Vaclav <?> Syn Jana Dobryho z Heykowiz z <?> Dvorzakow Maria <?> decera z <?> +Vaclavovi Dvorzakowy z Auerz <....................>

    Übersetzungsversuch
    In Auerz den 15. februar <....................> der junge Mann Vaclav <?> Sohn des Jan Dobry aus Heykowiz mit Dvorzakow Maria <?> Tochter des <?> Vaclav Dvorzakov aus Auerz <....................>

    jeder weiter Hinweis ist willkommen

    Herzlichen Dank!
    Angehängte Dateien
  • Gaby
    Erfahrener Benutzer
    • 07.04.2008
    • 3948

    #2
    Hallo,

    ich glaube die Hochzeit war am 15. Februar. In den anderen Hochzeitseinträgen ist immer das erste Datum der Hochzeitstag und 3 nachfolgend angegeben Daten die Tage der Verkündigung. Bei diesen Eintrag hat sich der Pfarrer glaube ich verschrieben. Es müßte bei den Verkündigungen 25 Januar, 1. Februar und 8. dito heißen.

    …Potwrzen gest w Staw S(vate)ho Manzelstwa …. Pann Caplana Karla Nedorosta
    In den Stand der Hl. Ehe gegeben wurden von Herrn Kaplan Karl Nedorost
    Pocztivy Mladenecz Waczlaw wlastnj Syn Jana Dobryho z Heykowicz
    der ehrsame Jüngling Wenzel, ehelicher Sohn des Johann Dobry von H.?
    Poztiwau diewezkau Marygj? pozustalau dzerau po neb. + Waczlawowy Dworzakowy z Aurzez oba Podany Dodobrawicze
    Ehrsame Mädchen Maria, hinterlassene Tochter des gottseligen + Wenzel Dworschak von Uhertz beide Untertanen von Dobrovice?
    Liebe Grüße
    von Gaby


    Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

    Kommentar

    • AD18
      Benutzer
      • 14.08.2018
      • 68

      #3
      Liebe Gaby, vielen Dank für Deine Übertragung. Ja, das mit dem Schreibfehler macht Sinn.

      Danke, danke , danke.
      Alex

      Kommentar

      Lädt...
      X