Deutscher (!) Ortsname in lateinischem Eglinger Trauungsbuch: Wasserschaden / 1698

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Nico Meier
    Benutzer
    • 17.01.2019
    • 6

    [gelöst] Deutscher (!) Ortsname in lateinischem Eglinger Trauungsbuch: Wasserschaden / 1698

    Guten Abend!

    Ich bin neu hier, weil ich über einen Heiratseintrag gestoßen bin, in dem ich den Namen des Ortes nicht entziffern kann.

    Link zum Bild

    Primär handelt es sich um die Hochzeit von Heinrich Stahl im katholischen Trauregister der Pfarrei Eglingen bei Dischingen (siehe im GenWiki)

    Ich kann den kompletten Eintrag entziffern, er lautet:

    Code:
    Anno 1698: 	4to Augusti juveni(s) Joannes Henricus Stahl de inferiori(s) [COLOR="Red"][B]Jezingen[/B][/COLOR] (?)
    		et virgo Catharina Luzin de Eglingen matrimonium traxit. Testas:
    		Mathias Werda et Joannes Drexel de Eglingen
    Mein einziges Problem mit dem Text ist das "inferiori(s) Jezingen", was nicht viel Sinn zu machen scheint, da ich keine Stadt mit dem Namen "Unterjezingen" / "Niederjezingen" / "Kleinerjezingen" o.ä. finden kann.

    Auch die Wüstungen und Teilorte von Dischingen geben da nichts her (https://www.leo-bw.de/web/guest/deta...018/Dischingen)

    Hat jemand eventuell eine Idee?

    Ich danke schon im Voraus!

    Quelle bzw. Art des Textes: Kath. Taufregister
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1698
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dischingen, Heidenheim
    Namen um die es sich handeln sollte: Johann Heinrich Stahl
  • Kretschmer
    Erfahrener Benutzer
    • 28.12.2012
    • 1991

    #2
    Hallo,

    aber es gibt den Ort Jesingen.... evtl. ist dieser
    gemeint.


    Liebe Grüße
    Ingrid

    Kommentar

    • Xtine
      Administrator
      • 16.07.2006
      • 28326

      #3
      Hallo,

      willkommen im Forum!

      Ich lese eher Jexingen, aber leider liefert die Ortssuche hier aucb keinen Treffer.
      Vllt. ist ja Jettingen in Bayern gemeint, das wäre nicht sehr weit weg.

      Es gäge auch ejn Jettingen in BaWü, sogar mit Ober- und Nieder-, allerdings liegt das bei Nagold und somit ziemlich weit weg!
      Viele Grüße .................................. .
      Christine
      sigpic .. .............
      Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
      (Konfuzius)

      Kommentar

      • Nico Meier
        Benutzer
        • 17.01.2019
        • 6

        #4
        Also ich denke eher Jezingen - am Anfang dachte ich auch, dass es sich um ein x handelt, aber die Ähnlichkeit zum "z" bei "Catharina Luzin" ist sehr groß (und die "x" bei "traxit" und bei "Croxsperger", zwei Einträge weiter unten, völlig anders)

        Ich habe "Unterjesingen" (evangelisch, hieß damals "Jesingen") und "Jesingen" (evangelisch) beide schon durchgeschaut (archion), Unterboihingen und Poltringen (die katholischen Register) stehen noch aus!

        Jettingen wäre auch eine Möglichkeit (bzw. Beide) ... wundert mich aber, dass der Pfarrer dass so hinschreibt, normalerweise schreiben sie dann "in Baiern" o.ä. dazu, wenn der Ort weiter weg liegt!

        Kommentar

        Lädt...
        X