Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
||||
|
||||
ansa mercatorum/ansa fabrorum
Jahr, aus dem der Begriff stammt: 15. Jhrt. Region, aus der der Begriff stammt: Ich bitte um Eure Meinung. Ansa hat viele Bedeutungen, u.a im übertr. Sinn : Anhalt. Mercator ist auch klar, aber diese Kombination! Ich übersetze: aus dem Anhaltischen Marktflecken. Mercatorium kann auch Markt(flecken) bedeuten. Aber ansa fabrorum ? Aus einer Fabrik im Anhaltischen ?? Juanita Geändert von Juanita (17.07.2019 um 16:40 Uhr) |
#2
|
|||
|
|||
Hallo,
Ansa bedeutet zum Beispiel Hanse. Civitatis de Ansa ist eine Hansestadt. In welchem Zusammenhang steht es bei Dir? Geändert von Anna Sara Weingart (17.07.2019 um 20:14 Uhr) |
#3
|
|||
|
|||
Das Wort Hanse (lat. ansa) hatte im 15. Jht. aber noch andere Bedeutungen als das wir heute darunter verstehen (die Hanse).
Zum Beispiel: Hanse (lat. ansa) = "Zunft" --- Quelle: http://www.rzuser.uni-heidelberg.de/...e/ha/hanse.htm Geändert von Anna Sara Weingart (17.07.2019 um 20:33 Uhr) |
#4
|
||||
|
||||
Hallo Juanita,
mit "Anhalt" ist nicht das Land Anhalt gemeint, sondern ein Anhaltspunkt. Mercatorum ist Genetiv Plural von mercator Mercator heißt immer "Händler, Kaufmann". Niemals "Markt" o.ä. Auch ein faber ist immer ein Mensch, keine Fabrik. Es bedeutet meist Schmied, manchmal wird es für Handwerker benutzt (selten). Fabrorum ist auch hier Genitiv Plural. Dazu passt die Bedeutung von ansa: Griff, oder Anhaltspunkt auf den ersten Blick überhaupt nicht. Wenn Anna Sara Weingart Recht hat und ansa Hanse bedeutet, passt diese Bedeutung. Hanse bedeutet Schar, Bund, Zusammenschluß (z.B. von Städten oder Kaufleuten, so die historische Hanse).l Dann hätten wir hier einen Zusammenschluß (Zunft?) jeweils von Schmieden und Händlern. Aber ich warte jetzt lieber erst mal ab, wie bei deinem Text der Zusammenhalg aussieht. Und auch nach einem Beleg für die Bedeutung Hanse. Ich konnte das auf die Schnelle nicht googeln. Hansestadt wäre dann ggf. Civitas! de ansa. Civitatis ist Genetiv Singular. Grüße Gisela |
#5
|
|||
|
|||
In meiner erwähnten Quelle gibt es auch folgende Bedeutung: Hanse [lat. ansa, hansa] = Abgabe (um Handel treiben zu dürfen)
Demnach vielleicht: ansa mercatorum = Abgabe um Handel treiben zu dürfen? ansa fabrorum = Abgabe um etwas fabrizieren zu dürfen? Geändert von Anna Sara Weingart (17.07.2019 um 20:52 Uhr) |
#6
|
|||
|
|||
OK, hier sind gegoogelte Satzfetzen aus denen es klar wird:
"Namen von Obermeistern der ansa mercatorum" "... der ansa mercatorum zusammengeschlossen." "Mitglieder der ansa mercatorum" Ansa mercatorum ist demnach die Zunft der Kaufleute! Ansa fabrorum dann wohl die der Schmiede. Geändert von Anna Sara Weingart (17.07.2019 um 21:01 Uhr) |
#7
|
||||
|
||||
Zitat:
Ich hatte deinen 2. Beitrag nicht gelesen, weil ich meine Antwort lange offen gelassen habe, bevor ich sie abgespreichert habe. Grüße Gisela |
#8
|
|||
|
|||
Man kann "fabrorum" natürlich auch mit "Handwerker" übersetzen. Vielleicht war dieses "ansa fabrorum" ein übergeordneter Verband der Handwerker eines Ortes.
|
#9
|
||||
|
||||
Lb. Dank Euch allen für die Erklärungen. Diese Bemerkungen stehen bei Neubürgern Mitte des 15. Jahrhunderts in Mühlhausen/Thür.. Normalerweise steht außer (manchmal) den Orten, woher sie kommen, eine Berufsbez., z.B. "balneator"; "huter"; "barbirer". Aber noch nie hatte ich die obigen Begriffe. Ich glaube nicht, daß die Hanse gemeint ist. Im latein. Lexikon steht für ansa: Griff; Handhabe; Öse; Gabel für d. Waagbalken; übertr. Anhalt.
Bei mercatum steht steht Markt(flecken) - Deshalb dachte ich an: Marktflecken aus Anhalt. Ja, es ist bei beiden Worten (merctorum u. fabricorum) derGenitiv plural. Letzteres käme dann von fabricator - Hersteller, Bildner - für mich: Hersteller (Handwerker) aus Anhalt. Oder ? Juanita |
#10
|
|||
|
|||
Hallo Juanita, bitte lesen, Zitat:
"HANSE, ... in einem Mühlhäuser statut des 15. jahrh. heiszt es innung schlechthin: quod mechanici coram duobus consulibus ansas suas celebrabunt. " http://woerterbuchnetz.de/DWB/call_w...02513#XGH02513 Ansa mercatorum = Innung der Kaufleute !!! Geändert von Anna Sara Weingart (17.07.2019 um 23:08 Uhr) |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|