Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
Heiratseintrag polnisch
Quelle bzw. Art des Textes: polnisch Jahr, aus dem der Text stammt: 1872 Ort/Gegend der Text-Herkunft:Krobia/Posen Liebe Familienforscher, ich habe einen Heiratseintrag, den ich leider nicht lesen kann. Ich habe schon eine Übersetzung bekommen, die aber Lücken hat. Würde mich freuen, wenn jemand diese Lücken schließen könnte. Wichtig für mich wäre, ob beim Bräutigam ein Wohnort angegeben ist. Ich habe bis jetzt: linke Seite: Spalte 2 1872 29 September Spalte 3 Tafelski Spalte 4 Jan Guderlein, Nagelschmied, des verstorbenen Ferdinand und der Beate................, und Kordula Gocwinska, Tochter des Josef und der Agnieska Zielinska in krobia. Spalte 5 Jüngling, Jungfrau Rechte Seite Spalte 1 ? Spalte 2 15, 16, 17, Sonntag nach Pfingsten Spalte 3 ? Spalte 4 Jan Wieklinski Julian Urbanski, beide aus krobia Viele Grüße Nicole Hubatschek |
#2
|
|||
|
|||
Hallo, hast Du schon Hilfe erhalten?
Ich habe diese Namen in meinem Stammbaum. Beate Christiane Büttner ist die Mutter von Jan Guderlein. LG Ute |
#3
|
|||
|
|||
Hallo Ute,
herzlichen Dank für Deine Nachricht. Ich habe schon Hilfe erhalten, aber sehr nett, dass Du nachfragst. Wie Du gesehen hast, habe auch ich Guderley Büttner in meinem Stammbaum,und würde mich sehr freuen, wenn wir uns da privat austauschen könnten. Wünsche Dir einen schönen Abend. Viele Grüße Nicole |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|