|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
#1
|
|||
|
|||
Tłukowo (bei Gramsdorf/Bukowiec, Kreis Obornik, Provinz Posen)
Name des gesuchten Ortes: Tłukowo Zeit/Jahr der Nennung: 1813-17 Ungefähre oder vermutete Lage/Region: bei Gramsdorf/Bukowiec, Kreis Obornik, Provinz Posen Ich habe die Datenbanken zur Ortssuche abgefragt [ja/nein]: ja Im Taufbuch der ev. Kirche in Gramsdorf (poln. Bukowiec) wird immer wieder mal der Ort Tłukowo genannt (Schreibweise manchmal auch Tłuckowo, Tluckowo, Tlukowo, Tłuckowe, Tlukowe). Die anderen Orte, die in dem Buch sonst noch genannt werden, sind alle im Umkreis von ca. 20 km um Gramsdorf. Also muss sich auch Tłukowo in diesem Radius befinden. Ich konnte den Ort aber auf keiner Karte, weder modern noch historisch, finden. Am ehesten würde noch Tłukawy passen, das südlich an Gramsdorf direkt angrenzt. Den Ortsnamen "Tłukawy" habe ich in dem Kirchenbuch nirgendwo gesehen - könnte vielleicht ein Hinweis sein, dass Tłukowo = Tłukawy ist. Was denkt ihr? Es wäre schön, wenn jemand herausfinden könnte, ob Tłukowo ein alternativer Name für Tłukawy war? Oder sind es doch zwei verschiedene Orte? Links wo der Ort u.a. im Kirchenbuch vorkommt:
Danke im Voraus. |
#2
|
|||
|
|||
Hi, hier sind die verschiedenen Schreibweisen:
"Duża wieś położona 3 km na północ od Ryczywołu przy drodze powiatowej do Chodzieży. Nazwa topograficzna z formatem- awy od apelatywu: tłuka, tłoka czyli od tłoczonej ziemi lub miejsca leżącego odłogiem. W źródłach znana pod postacią Glutawa (1368), Tlukavi (1372), Tlukawi (1403), Tłukawy (1471), Thlukowy (1498), Tlukowy (1509), Tłukowy (1559), Thlukawi (1577), Tłukawy (1580), Płukawy (1628), Tłukawa (1659), Tłukawy (1768)." Quelle: http://www.ryczywol.pl/zasady-funkcj...oleckiego.html Geändert von Anna Sara Weingart (16.08.2019 um 22:06 Uhr) |
#3
|
|||
|
|||
Namensendungen sind im Polnischen variabel, je nach grammatikalischer Situation, oder Satzbau. Zum Beispiel wird in dem aktuellen Text der Gemeinde der Ortsname einfach "Tłukaw" genannt, ohne die y-Endung.
Jedenfalls gibt es im Ortslexikon keinen anderen Ort, also kein "Tłukowo". Quelle: http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geo...ny/Tom_XII/346 Geändert von Anna Sara Weingart (16.08.2019 um 22:20 Uhr) |
#4
|
|||
|
|||
Hallo Anna Sara,
danke dir für die Informationen. Die polnische Grammatik sollte in dem deutschen Text eigentlich keine Rolle spielen, d.h. die Endung sollte nicht grammatisch beeinflusst sein. Die Schreibweise Tłukawa von 1659 ähnelt ja schon sehr dem Tłukowo. Es wird vielleicht weitere Schweibweisen gegeben haben, die in der Auflistung nicht erfasst sind. Die Liste endet zwar 1768 mit Tłukawy, so wie der Ort auch heute heißt. Offiziell hieß der Ort auch nach den polnischen Teilungen um 1837 Tłukawy. Das schließt aber vielleicht nicht aus, dass es trotzdem Schreiberlinge, wie den deutschen Pfarrer im benachbarten Gramsdorf gegeben hat, die den Ort anders geschieben haben. In deinem zweiten Link dem polnischen geografischen Wörterbuch, das ich auch immer wieder benutze, steht ein interessantes Detail, das ich vorher übersehen habe. Dort steht, dass die zuständige protestantische Kirche in Gramsdorf war. Das passt also. Wenn ich den Ort Tłukawy in dem Kirchenbuch aber nirgends finde, kann Tłukawy ja eigentlich nur Tłukowo sein. Oder? Wenn jemand noch einen Beweis findet, dass Tłukowo gleich Tłukawy ist, dann bitte hier melden. Geändert von Ferdix (17.08.2019 um 13:49 Uhr) |
#5
|
|||
|
|||
Hallo Ferdix,
ich vermute, Du hast recht: Gramsdorf gehörte zum Landkreis Obornik und der gesuchte Ort ebenso> http://www.gemeindeverzeichnis.de/ge...en/obornik.htm Gruß Der Eifeler |
#6
|
|||
|
|||
Hallo Eifeler,
ja, ich bin mittlerweile auch überzeugt davon, dass beide Namen für denselben Ort stehen. |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|