Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
||||
|
||||
FN Tadda
Familienname: Tadda Zeit/Jahr der Nennung: ab Anf. 19. Jhd. Ort/Region der Nennung: Raum Danzig Liebe Onomastik-Mitforscher, heute stehe ich mal buchstäblich "auf dem Schlauch" und bitte um Euere Mithilfe. Die wenigen in Deutschland derzeit lebenden Namensträger Tadda können für ihre eigene Abstammung bzw. die ihrer Vorfahren den Raum Danzig belegen. Bei moikrewni.pl. finden sich im Raum Danzig (Puck) noch 6 Einträge Tadda. Einer der ältesten Namensträger Tadda (geb. in Danzig-Oliva) kennt aus der Überlieferung, daß der FN slaw. (poln.?) oder auch balt. Herkunft sei und "Vater" bedeutet. Meine Vermutung war eine Form zum Namen Thaddäus; aus dem Aramäischen (der Sprache von Jesus Christus) "der Beherzte, Mutige" Stankiewicz schreibt zur Bedeutung ähnlich: Tadda - od imienia Tadeusz, znanego w Polsce od średniowiecza. Pochodzi ono od aramejskiego thad daj ‘człowiek o szerokiej piersi’. W języku łacińskim przybrało formę Thaddaeus. Tadda - aus dem Namen Thaddäus, in Polen seit dem Mittelalter bekannt. Kommt aus dem Aramäischen Thad "ein Mann mit breiten Schultern". Im Lateinischen wurde daraus die Form Thaddäus. Ist ggf. auch eine andere Bedeutung bekannt, die aus einer baltischen Sprache (kaschubisch, prußisch o.a.) herrührt oder kann jemand die Deutung "Vater" bestätigen? Geändert von Laurin (21.07.2012 um 23:30 Uhr) |
#2
|
|||
|
|||
Hallo,
es gibt den prußischen Namen Taddey, der sich auf die Farbe des Daday-See (prußisch "dadan" = Milch) bezieht. Dieser See liegt dort, wo die Schlacht von Tannenberg geschlagen wurde. Kreis Osterode (Ostpreußen): * http://wiki-de.genealogy.net/Tannenb...tpreu%C3%9Fen)) Beate |
#3
|
||||
|
||||
Tschechisch, Polnisch, Slowakisch finde ich nur Spuren Richtung tata = Vater, wie es in der Kindersprache noch zu finden ist.
Gruß DL |
#4
|
||||
|
||||
@Beate:
Danke für Deine Zuarbeit. Da werde ich den alten Herren mal nach seinen Familienbeziehungen in Richtung Ostpreußen fragen. Ich denke sogar, es war da auch was von Tilsit und Königsberg im Gespräch. @DL: Hurra - er hat nicht "aufgesteckt". Danke auch Dir - tatta wird wohl die falsche Fährte sein, ansonsten wäre Konsonantenverschiebung t --> d im Spiel. Das kenne ich aber überwiegend für Sachsen und Franken. Tilsiter und Königsberger Platt ist mir fern. Auch decken sich die Herkunftsgebiete von Tadda und Tatta nicht - letzterer nach FS überwiegend Italien. Moikrewni.pl und kdejsme.cz haben Tatta überhaupt nicht, verwandt.de nur 2 x |
#5
|
|||
|
|||
Hallo Gerhard,
eine andere Schreibweise für Milch ist übrigens "daddan". Der Daday-See hieß in der prußischen Sprache "Daddeinis" (der Milchige). Beate |
#6
|
||||
|
||||
@Beate:
Nochmals |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|