Hochzeit Linz am Rhein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • BOR
    Erfahrener Benutzer
    • 24.06.2016
    • 2023

    [gelöst] Hochzeit Linz am Rhein

    [fragebogen]Quelle bzw. Art des Textes: KB Hochzeitseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1719
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Linz am Rhein
    Namen um die es sich handeln sollte: Grefrath, Liers

    Hallo Leseratten,

    hier mal wieder was aus der Feder der Linzer Geistlichen:
    ich lese:
    20.Juli Getraut sind der ehrenwerte Jungeselle Geruinus (?) Grefrath und
    Maria Elisabetha Lirss (?)........
    .......
    Zeugen ... Casparus Simonis und Henricus Hammerstein

    Fragen:
    lese ich den VN des Bräutigams richtig? gibt es einen solchen (ähnlichen) Namen?
    Lese ich den FN der Braut richtig?
    Was kommt nach dem FN der Braut? eine Herkunft?
    Und zum Schluß, hat der Zeuge 1 einen zweiten VN oder was soll das heißen?

    Vielen Dank an Alle !!!
    Gruß Torsten
    Angehängte Dateien
    Viele Grüße
    Torsten

    Ständige Suche:
    Büntig (Trebnitz?), Göldner (auch da?)
    Pfeiffer (Juliusburg, Kreis Öls), Hübner (auch da?)
    Lerke (Nowosolna)

    Meine Listen auf ArGeWe, (Forschung Torsten Bornheim) schaut vorbei .
  • Jürgen Wermich
    Erfahrener Benutzer
    • 05.09.2014
    • 5692

    #2
    Das Thema gehört eigentlich in das Unterforum für fremdsprachige Texte!

    Lese ich den VN des Bräutigams richtig?

    Ja, aber:
    Das Lateinische verwendet für die Laute u und v nur ein gemeinsames Zeichen, aber je nach Stellung im Wort ein anderes,
    und zwar v am Wortanfang und u im Wortinneren.
    Welcher Laut gemeint ist, ergibt sich aus dem Zusammenhang.
    Hier ist statt Geruinus zu lesen: Gervinus. Gerwin ist ein deutscher Vorname.



    Lese ich den FN der Braut richtig?

    Ich bin nicht sicher, aber gut möglich.



    Was kommt nach dem FN der Braut? eine Herkunft?

    Trevirensis (zu Trier)



    Und zum Schluß, hat der Zeuge 1 einen zweiten VN oder was soll das heißen?

    Testes fuerunt (Zeugen waren)
    Zuletzt geändert von Jürgen Wermich; 15.09.2018, 13:38.

    Kommentar

    • BOR
      Erfahrener Benutzer
      • 24.06.2016
      • 2023

      #3
      Hallo Herr Wermich,


      vielen Dank für die Hilfe und den Tip.
      Ich werde es dann mal im anderen Unterforum veruchen.


      Viele Grüße
      Torsten
      Viele Grüße
      Torsten

      Ständige Suche:
      Büntig (Trebnitz?), Göldner (auch da?)
      Pfeiffer (Juliusburg, Kreis Öls), Hübner (auch da?)
      Lerke (Nowosolna)

      Meine Listen auf ArGeWe, (Forschung Torsten Bornheim) schaut vorbei .

      Kommentar

      Lädt...
      X