Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 01.06.2019, 10:15
Jolinde43 Jolinde43 ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 28.07.2013
Beiträge: 193
Standard Latein-Hilfe

Quelle bzw. Art des Textes: Kath. KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1856
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Strasburg
Namen um die es sich handeln sollte: Wollenschläger


Hallo,

ich bitte um Lese- und Übersetzungshilfe des Zusatzes beim 7. Eintrag von oben:
Henrietta Wollenschläger
Carol(us) Mundelius ... ... ... ...

Vielen Dank im voraus und viele Grüße
Brigitte
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg A_1856b_Mundelius_Carl.jpg (282,0 KB, 20x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 01.06.2019, 23:25
Benutzerbild von Wallone
Wallone Wallone ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 20.01.2011
Ort: Luxemburg
Beiträge: 1.554
Standard

Hallo Brigitte,

Ich glaube es heisst "ut suam prolem recipit" = nimmt (oder"erkennt") das Kind an als sein eigenes.
__________________
Viele Grüße.

Armand

Geändert von Wallone (02.06.2019 um 10:51 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 04.06.2019, 16:08
Jolinde43 Jolinde43 ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 28.07.2013
Beiträge: 193
Standard

Vielen Dank, Wallone.
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 14:00 Uhr.