Ich habe mal eine Frage zur Form bzw. Formatierung von Adelstiteln in Böhmen und wie ihr das handhabt. Wie ist die korrekte Schreibung böhmischer Adelstitel? Schließlich haben im Mittelalter ja viele in Böhmen Deutsch gesprochen, soweit mir bekannt war. Das Tschechische soll sich ja erst später stärker durchgesetzt haben.
Nehmen wir das folgende Beispiel, wie ich es vorliegen habe:
Carolus Wenzeslaus Jankovsky z Vlasimi
Behaltet ihr nun diese Form oder deutscht ihr böhmische Namen und Adelstitel ein, also z.B. hier in:
Karl Wenzeslaus Jankovsky von Vlaschim
bzw.
Karl Wenzeslaus Jankovsky von Wlaschim
Bei Wikipedia wird es auch eher eingedeutscht wiedergegeben:
Beispiel: Johann Očko von Wlašim
Quelle: https://de.wikipedia.org/wiki/Johann...on_Wla%C5%A1im
Persönlich finde ich die Eindeutschung schöner, aber wichtiger ist mir natürlich die korrekte Schreibung, damit auch andere Genealogen meine Daten finden und vergleichen können.
Oder gibt es da keine einheitliche Schreibung?
Vielen lieben Dank,
Eric
Nehmen wir das folgende Beispiel, wie ich es vorliegen habe:
Carolus Wenzeslaus Jankovsky z Vlasimi
Behaltet ihr nun diese Form oder deutscht ihr böhmische Namen und Adelstitel ein, also z.B. hier in:
Karl Wenzeslaus Jankovsky von Vlaschim
bzw.
Karl Wenzeslaus Jankovsky von Wlaschim
Bei Wikipedia wird es auch eher eingedeutscht wiedergegeben:
Beispiel: Johann Očko von Wlašim
Quelle: https://de.wikipedia.org/wiki/Johann...on_Wla%C5%A1im
Persönlich finde ich die Eindeutschung schöner, aber wichtiger ist mir natürlich die korrekte Schreibung, damit auch andere Genealogen meine Daten finden und vergleichen können.
Oder gibt es da keine einheitliche Schreibung?
Vielen lieben Dank,
Eric
Kommentar