Mehrere Ort im Kreis Mureș, Siebenbürgen, Rumänien

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • offer
    Erfahrener Benutzer
    • 20.08.2011
    • 1731

    [gelöst] Mehrere Ort im Kreis Mureș, Siebenbürgen, Rumänien

    Name des gesuchten Ortes:
    Zeit/Jahr der Nennung:
    Ungefähre oder vermutete Lage/Region:Mureș, Siebenbürgen
    Ich habe die Datenbanken zur Ortssuche abgefragt [ja/nein]:


    Hallo liebe Helfende!

    Ancestry hat unter "Rumänien, Lebensdaten aus ausgewählten Regionen, 1607-1914"
    für den Kreis Mureș einige Einträge, denen ich keine Orte zuordnen kann:
    1. Tg Mures Tg Mures, Plasa Miercurea-Niraj
    2. Tg Mures, plasa Muresu de Jos
    3. Tg-Mures
    4. Tg-Mures, circ Teaca şi Ormenişul de Câmpie
    5. Tg-Mures, Muresu de Jos si de Sus,Miercurea-Niraj
    6. Tg-Mures, plasa Miercurea Nirajului
    7. Tg-Mures, plasa Muresu de Jos
    8. Tg-Mures, plasa Muresu de Sus
    9. Tg-Mures, plasa Singeorgiu de Padure, Sângeorgiu de Pădure
    10. Tg-Mures, plasa Taca, plasa Ormenisul de Cimpie
    11. Tg-Mures, plasa: Muresu de Sus
    12. Tg-Mures, plasile Iobageni si Silea
    Hierbei steht "Tg Mures" wohl für "Târgu Mureș", also "Neumarkt am Mieresch", der Kreishauptstadt.
    Die gesuchten Orte befinden sich also im Kreis Mureș.

    Für 1. "Tg Mures Tg Mures, Plasa Miercurea-Niraj" ziehe ich "Sereda" (ung.: Nyárádszereda) in Betracht.
    Bei 9. "Tg-Mures, plasa Singeorgiu de Padure, Sângeorgiu de Pădure" vermute ich "Sankt Georgen auf der Heide" (ung.: Erdőszentgyörgy).
    10. "Tg-Mures, plasa Taca, plasa Ormenisul de Cimpie" könnte "Irmesch" (ung.: Szászörményes) sein.

    Bei den restlichen muß ich passen.

    Könnten sich Einträge 5 und 6 auf einen Ort beziehen?

    Das rumänische "de sus" bedeutet auf deutsch wohl "von oben" und "de jos" "von unten".
    Geholfen hat mir dieses allerdings nicht.

    Könnt ihr mir da helfen und die Lücken füllen bzw. meine Vermutungen bestätigen?

    Danke für das Lesen des Beitrages.
    This is an offer you can't resist!
  • Alter Mansfelder
    Super-Moderator
    • 21.12.2013
    • 4673

    #2
    Hallo offer,

    diese Vermutung hier
    Zitat von offer Beitrag anzeigen
    Bei 9. "Tg-Mures, plasa Singeorgiu de Padure, Sângeorgiu de Pădure" vermute ich "Sankt Georgen auf der Heide" (ung.: Erdőszentgyörgy).
    stimmt. Ich war dort schon persönlich vor Ort.

    Es grüßt der Alte Mansfelder
    Gesucht:
    - Tote Punkte im Mansfelder Land, Harz und Umland
    - Tote Punkte in Ostwestfalen
    - Tote Punkte am Deister und Umland
    - Tote Punkte im Altenburger Land und Umland
    - Tote Punkte im Erzgebirge, Vogtland und Böhmen
    - Tote Punkte in Oberlausitz und Senftenberg

    Kommentar

    • offer
      Erfahrener Benutzer
      • 20.08.2011
      • 1731

      #3
      Hallo Alter Mansfelder!


      Danke für die Bestätigung meiner Vermutung bezüglich Punkt 9.
      This is an offer you can't resist!

      Kommentar

      • DoroJapan
        Erfahrener Benutzer
        • 10.11.2015
        • 2510

        #4
        Zitat von offer Beitrag anzeigen

        [...]

        Für 1. "Tg Mures Tg Mures, Plasa Miercurea-Niraj" ziehe ich "Sereda" (ung.: Nyárádszereda) in Betracht.
        Bei 9. "Tg-Mures, plasa Singeorgiu de Padure, Sângeorgiu de Pădure" vermute ich "Sankt Georgen auf der Heide" (ung.: Erdőszentgyörgy).
        10. "Tg-Mures, plasa Taca, plasa Ormenisul de Cimpie" könnte "Irmesch" (ung.: Szászörményes) sein.

        Bei den restlichen muß ich passen.

        Könnten sich Einträge 5 und 6 auf einen Ort beziehen?

        Das rumänische "de sus" bedeutet auf deutsch wohl "von oben" und "de jos" "von unten".
        Geholfen hat mir dieses allerdings nicht.

        Könnt ihr mir da helfen und die Lücken füllen bzw. meine Vermutungen bestätigen?

        Danke für das Lesen des Beitrages.
        Hallo offer

        vielleicht ist es eine Einteilung in Ober-Ort und Unter-Ort [als Beispiel: Vințu de Jos (deutsch Winz, Unterwintz, Unter-Wintz)

        Liebe Grüße
        Doro
        Zuletzt geändert von DoroJapan; 29.01.2019, 14:30.
        Brandenburg: Lehmann: Französisch Buchholz; Mädicke: Alt Landsberg, Biesdorf; Colbatz/Kolbatz: Groß Köris; Lehniger, Kermas(s), Matzke: Schuhlen-Wiese(Busch)
        Schlesien: Neugebauer: Tschöplowitz+Neu-Cöln (Brieg); Gerstenberg: Pramsen; Langner, Melzer, Dumpich: Teichelberg (Brieg); Kraft: Dreißighuben (Breslau), Lorankwitz
        Pommern-Schivelbein: Barkow: Falkenberg; Bast: Bad Polzin
        Böhmen-Schluckenau: Pietschmann: Hainspach, Schirgiswalde; Kumpf: Alt Ehrenberg 243, 28; Ernst: Nixdorf 192

        Kommentar

        • Kasstor
          Erfahrener Benutzer
          • 09.11.2009
          • 13440

          #5
          Zitat von offer Beitrag anzeigen
          Für 1. "Tg Mures Tg Mures, Plasa Miercurea-Niraj" ziehe ich "Sereda" (ung.: Nyárádszereda) in Betracht.

          Hallo,


          ja, ziemlich einleuchtend https://de.wikipedia.org/wiki/Miercurea_Nirajului
          wie 6.

          Frdl Grüße


          Thomas
          Zuletzt geändert von Kasstor; 29.01.2019, 14:31.
          FN Pein (Quickborn vor 1830), FN Hinsch (Poppenbüttel, Schenefeld), FN Holle (Hamburg, Lüchow?), FN Ludwig/Niesel (Frankenstein/Habelschwerdt) FN Tönnies (Meelva bei Karuse-Estland, später Hamburg), FN Lindloff (Altona, Lüneburg, Suderburg)

          Ceterum censeo progeniem hominum esse deminuendam

          Kommentar

          • Kasstor
            Erfahrener Benutzer
            • 09.11.2009
            • 13440

            #6
            Hallo,


            vielleicht ist es eine Einteilung in Ober-Ort und Unter-Ort [als Beispiel: Vințu de Jos (deutsch Winz, Unterwintz, Unter-Wintz)

            Liebe Grüße
            Doro

            Sehe ich auch so, vgl auch https://de.wikipedia.org/wiki/Ideciu_de_Jos

            Frdl Grüße


            Thomas
            Zuletzt geändert von Kasstor; 29.01.2019, 14:33.
            FN Pein (Quickborn vor 1830), FN Hinsch (Poppenbüttel, Schenefeld), FN Holle (Hamburg, Lüchow?), FN Ludwig/Niesel (Frankenstein/Habelschwerdt) FN Tönnies (Meelva bei Karuse-Estland, später Hamburg), FN Lindloff (Altona, Lüneburg, Suderburg)

            Ceterum censeo progeniem hominum esse deminuendam

            Kommentar

            • offer
              Erfahrener Benutzer
              • 20.08.2011
              • 1731

              #7
              Hallo Thomas!

              Danke für Deine Antworten und die Bestätigung zu Punkt 1.

              Auch der Hinweis auf "Unter-" und "Ober-" ist einleuchtend, nur finde ich keine
              solche Ortsbezeichnungen für "Muresu", also vermutlich "Mieresch", wenn
              "Muresu"="Mureș", denn "Mureș"="Mieresch" (der Fluß).
              Ich suche ja sowohl die deutschen als auch ungarischen Ortsbezeichnungen,
              sofern vorhanden.
              This is an offer you can't resist!

              Kommentar

              • offer
                Erfahrener Benutzer
                • 20.08.2011
                • 1731

                #8
                Hallo Doro!

                Danke für Deine Antwort.

                Die Möglichkeit für die Namensteile "Unter" und "Ober" ist sehr gut möglich.
                Nur finde ich keine Orte, die dazu passen könnten.
                This is an offer you can't resist!

                Kommentar

                • DoroJapan
                  Erfahrener Benutzer
                  • 10.11.2015
                  • 2510

                  #9
                  Hallo Offer

                  hier ist was schickes: http://romaniainterbelica.memoria.ro/judete/mures/

                  Die Karte ist durchnummeriert. Kommst du damit weiter?
                  Das sind nur Regionen (getrennt an der gestrichelten Linie)

                  liebe Grüße
                  Doro
                  Zuletzt geändert von DoroJapan; 29.01.2019, 15:25.
                  Brandenburg: Lehmann: Französisch Buchholz; Mädicke: Alt Landsberg, Biesdorf; Colbatz/Kolbatz: Groß Köris; Lehniger, Kermas(s), Matzke: Schuhlen-Wiese(Busch)
                  Schlesien: Neugebauer: Tschöplowitz+Neu-Cöln (Brieg); Gerstenberg: Pramsen; Langner, Melzer, Dumpich: Teichelberg (Brieg); Kraft: Dreißighuben (Breslau), Lorankwitz
                  Pommern-Schivelbein: Barkow: Falkenberg; Bast: Bad Polzin
                  Böhmen-Schluckenau: Pietschmann: Hainspach, Schirgiswalde; Kumpf: Alt Ehrenberg 243, 28; Ernst: Nixdorf 192

                  Kommentar

                  • offer
                    Erfahrener Benutzer
                    • 20.08.2011
                    • 1731

                    #10
                    Hallo Doro!

                    Zitat von DoroJapan Beitrag anzeigen
                    Hallo Offer

                    hier ist was schickes: http://romaniainterbelica.memoria.ro/judete/mures/

                    Die Karte ist durchnummeriert. Kommst du damit weiter?
                    Das sind nur Regionen (getrennt an der gestrichelten Linie)

                    liebe Grüße
                    Doro
                    Danke für den Link.

                    Auf der Karte dort wird deutlich, daß Mureș in 10 Unterregionen geteilt ist.
                    Davon sind zwei "Mureș de Jos" und "Mureș de Sus" benannt.
                    Leider ist auf der Karte keine deutsche/ungarische Ortsbezeichnung vorhanden.

                    Ich benutze diese Karte von Wikipedia für das Lokalisieren deutscher/ungarischer
                    Ortsname. Dazu die deutschen/ungarischen/rumänischen Wikipediaeinträge.

                    Ich versuche mal auf beiden Karten gleiche geographische Orte zu finden.
                    This is an offer you can't resist!

                    Kommentar

                    • Anna Sara Weingart
                      Erfahrener Benutzer
                      • 23.10.2012
                      • 15113

                      #11
                      Zitat von offer Beitrag anzeigen
                      ...
                      12. Tg-Mures, plasile Iobageni si Silea
                      Hallo
                      Iobageni si Silea = "Iobageni und Silea"

                      Iobăgeni (today renamed Valea, next to Vărgata, Hungarian Jobbágyfalva) -- https://ro.wikipedia.org/wiki/Valea,_Mureș
                      Șilea (today Șilea Nirajului) -- https://ro.wikipedia.org/wiki/Șilea_Nirajului,_Mureș

                      Quelle: https://jbat.lbi.org/items/show/1848

                      Zitat von offer Beitrag anzeigen
                      ... Ancestry hat unter "Rumänien, Lebensdaten aus ausgewählten Regionen, 1607-1914"
                      für den Kreis Mureș einige Einträge ...
                      Vergleiche mit dieser Liste, wo die selben Ortsbezeichnungen sind:
                      Viele Grüße

                      Kommentar

                      • offer
                        Erfahrener Benutzer
                        • 20.08.2011
                        • 1731

                        #12
                        Hallo Anna Sara!

                        Danke für Deine beiden Antworten.

                        #12 ist damit lokalisiert als Jobbágyfalva. Leider keine deutsche Ortsbezeichnung.

                        Die Liste, zu der Dein Link verweist, werde ich mal durcharbeiten.
                        Vielleicht löse ich damit die noch ausstehenden (Orts-)Rätsel.
                        This is an offer you can't resist!

                        Kommentar

                        • offer
                          Erfahrener Benutzer
                          • 20.08.2011
                          • 1731

                          #13
                          Ein "Hallo" an alle Helfende!

                          Danke nochmal für alle eure Beiträge.

                          Ich habe die Verortung jetzt so für mich vorgenommen:

                          HTML-Code:
                          Ancestry      {ungarisch}       [deutsch]
                          Tg Mures, Plasa Miercurea-Niraj      {Nyárádszereda}   [Sereda]
                          Tg Mures, plasa Muresu de Jos     { - - -}   [Ober-Mieresch (?)]
                          Tg-Mures      {Marosvásárhely, Székelyvásárhely, Vásárhely, Újszékelyvásár, Újvásár}   [Neumarkt am Mieresch]
                          Tg-Mures, circ Teaca şi Ormenişul de Câmpie      {- - -}   [Region um Tekendorf (?)]
                          Tg-Mures, Muresu de Jos si de Sus,Miercurea-Niraj     { - - -}   [Region um Neumarkt am Mieresch (?)]
                          Tg-Mures, plasa Miercurea Nirajului     { Nyárádszereda}   [Sereda]
                          Tg-Mures, plasa Muresu de Jos      {- - -}   [Ober-Mieresch (?)]
                          Tg-Mures, plasa Muresu de Sus      {- - -}   [Unter-Mieresch (?)]
                          Tg-Mures, plasa Singeorgiu de Padure, Sângeorgiu de Pădure      {Erdőszentgyörgy}   [Sankt Georgen auf der Heide]
                          Tg-Mures, plasa Taca, plasa Ormenisul de Cimpie      {Szászörményes(?)}   [Irmesch (?)]
                          Tg-Mures, plasa: Muresu de Sus     { - - -}   [Unter-Mieresch (?)]
                          Tg-Mures, plasile Iobageni si Silea, Șilea Nirajului      {Jobbágyfalva}   [- - -]
                          Mit diesem Ergebnis kann ich erstmal arbeiten und setze deshalb auf "gelöst".
                          This is an offer you can't resist!

                          Kommentar

                          • Anna Sara Weingart
                            Erfahrener Benutzer
                            • 23.10.2012
                            • 15113

                            #14
                            Beachte: das rumänische Wort "și" heißt "und", so dass entsprechend in Deiner Liste jeweils dann immer zwei Orte gemeint sind.

                            Beispiel:
                            Tg-Mures, plasile Iobăgeni și Șilea Nirajului --> {Jobbágyfalva} & {Nyárádselye} [- - -] [- - -]
                            Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; 29.01.2019, 18:00.
                            Viele Grüße

                            Kommentar

                            • offer
                              Erfahrener Benutzer
                              • 20.08.2011
                              • 1731

                              #15
                              Hallo Anna Sara Weingart!

                              Zitat von Anna Sara Weingart Beitrag anzeigen
                              Beachte: das rumänische Wort "și" heißt "und", so dass entsprechend in Deiner Liste jeweils dann immer zwei Orte gemeint sind.

                              Beispiel:
                              Tg-Mures, plasile Iobăgeni și Șilea Nirajului --> {Jobbágyfalva} & {Nyárádselye} [- - -] [- - -]
                              Danke für die Ergänzung.
                              Leider ist "Nyárádselye" auf der Wikipedia-Karte nicht zu finden.
                              Ich übernehme den zweiten Namen aber trotzdem.
                              This is an offer you can't resist!

                              Kommentar

                              Lädt...
                              X