Hilfe bei KB-Eintrag 1818 erbeten

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • offer
    Erfahrener Benutzer
    • 20.08.2011
    • 1731

    [gelöst] Hilfe bei KB-Eintrag 1818 erbeten

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch - Heiratseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1818
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Frauendorf, Pommern
    Namen um die es sich handeln sollte: siehe Text


    Hallo an alle Schriftgelehrten!

    Ich bin mal wieder mit meinem "Latein" am Ende.
    Folgenden Text kann ich im angehängten Schnipsel aus dem Kirchenbuch entziffern:

    Christian Wolter __ Junggeselle __ ____ Reserve _____ Artillerist(?)
    __ ____ ____ _ ______ auf der __ Herrenwiese(?), des Friedrich Wolter
    ____ _ _____ __ __ Herrenwiese, und Christine Kelsch in der Ehe(?) ____ ___
    Sohn alt 32 3/4 Jahr, ___ mit __ Maria Elisabeth Vensch des Büdner _ ____
    auf der ___ Herrenwiese (Friedr. Vensch) __ Maria Elisabeth Gumtow(?) in der Ehe ____
    ___ proclamiert Dom ____ _ __ _ ______ _______ __ _______ ______
    __ 11 October 18, ____ __ __ _____ ______.

    Bitte helft mir, den Text zu vervollständigen.
    Mein Dank ist euch sicher.
    Angehängte Dateien
    This is an offer you can't resist!
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 19710

    #2
    Hallo,
    erste Zeile:
    Christian Wolter ein Junggeselle zur Kriegs Reserve entlaßen Artillerist
    und künftigen Büdner und Eigenthümer
    hiesigen
    Friederich
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • Balthasar70
      Erfahrener Benutzer
      • 20.08.2008
      • 2634

      #3
      Hallo Offer,

      ich ergänze:

      Christian Wolter ein Junggeselle zur Kriegs Reserve entlaßener Artillerist
      u. __ Büdner/ Binder? u. Eigenthümer auf der hiesigen Herrenwiese, des Friedrich Wolter
      Büdner u. Eigenthümer auf der Herrenwiese, und Christine Kelsch/ Vetsch? in der Ehe erzeugter eintziger?
      Sohn alt 32 3/4 Jahr, wurde mit Jgfr. Maria Elisabeth Vensch des Büdner u. Eigenthümer
      auf der hiesigen Herrenwiese (Friedr. Vensch) mit Maria Elisabeth Gumtow in der Ehe erzeugten 2ten
      Tochter proclamiert Dom XXIV p. tr. ? nach beygebrachten Trauschein des landrathlichen Office
      den 11 October 18, allhier in der Kirche verkündt?.
      Zuletzt ge?ndert von Balthasar70; 01.08.2018, 18:56.
      Gruß Balthasar70

      Kommentar

      • Horst von Linie 1
        Erfahrener Benutzer
        • 12.09.2017
        • 19710

        #4
        Hallo,
        entlaßener stimmt.
        landrathlichen Officii
        vertraut (nicht vertaut).

        Nach tr. würde ich ein UND lesen.
        Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
        Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
        Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

        Und zum Schluss:
        Freundliche Grüße.

        Kommentar

        • Verano
          Erfahrener Benutzer
          • 22.06.2016
          • 7819

          #5
          Hallo,

          u. künftiger Büdner

          XXIV p. tr. u(nd) nach beygebrachtem

          eintziger lese ich auch.

          Das kann Kelsch heißen, beim K fehlen ein paar Pigmente, denn es ist anders geschrieben als das V.

          Zuletzt ge?ndert von Verano; 01.08.2018, 19:19.
          Viele Grüße August

          Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

          Kommentar

          • offer
            Erfahrener Benutzer
            • 20.08.2011
            • 1731

            #6
            Hallo ihr fleißigen Helfer!

            Zusammengefaßt heißt es dann wohl:

            Christian Wolter ein Junggeselle zur Kriegs Reserve entlaßener Artillerist
            u. künftigen Büdner u. Eigenthümer auf der hiesigen Herrenwiese, des Friedrich Wolter
            Büdner u. Eigenthümer auf der Herrenwiese, und Christine Kelsch in der Ehe erzeugter eintziger
            Sohn alt 32 3/4 Jahr, wurde mit Jgfr. Maria Elisabeth Vensch des Büdner u. Eigenthümer
            auf der hiesigen Herrenwiese (Friedr. Vensch) mit Maria Elisabeth Gumtow in der Ehe erzeugten 2ten
            Tochter proclamiert Dom XXIV p. tr. und nach beygebrachtem Trauschein des landrathlichen Officii
            den 11 October 18, allhier in der Kirche verkündt.

            Soweit so gut.
            Bleiben noch meine Fragen:
            Wann fand denn nun die kirchliche Trauung statt?
            Das Aufgebot ("proclamiert Dom XXIV p. tr.") war wann?
            "
            nach beygebrachtem Trauschein": war das eine Art standesamtliche Trauung?

            Troz meiner verbliebenen Fragen meinen recht herzlichen Dank an alle Beteiligten für die schnelle Hilfe!
            This is an offer you can't resist!

            Kommentar

            • Verano
              Erfahrener Benutzer
              • 22.06.2016
              • 7819

              #7
              Zitat von offer Beitrag anzeigen
              Wann fand denn nun die kirchliche Trauung statt?
              Das Aufgebot ("proclamiert Dom XXIV p. tr.") war wann?
              "
              nach beygebrachtem Trauschein": war das eine Art standesamtliche Trauung?


              Hallo,

              so ganz verstehe ich das auch nicht.

              Der 24. p. Tr. 1818 war der 1. November.
              Dann kann es doch nur heißen:

              proclamiert Dom XXIV p. tr. und nach beygebrachtem Trauschein des landrathlichen Officii
              vom 11 October 18, allhier in der Kirche verkündt.

              Von Trauung steht da nichts.

              Noch etwas, wohl nicht so wichtig, aber ich lese immer Herrnwiese.
              Zuletzt ge?ndert von Verano; 01.08.2018, 21:25.
              Viele Grüße August

              Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

              Kommentar

              • Horst von Linie 1
                Erfahrener Benutzer
                • 12.09.2017
                • 19710

                #8
                Zitat von Verano Beitrag anzeigen

                Von Trauung steht da nichts.
                Hallo,
                ich lese vertraut. Da ist ein eindeutiger U-Strich und kein d.
                Ob das Heiratsdatum an der Seite oder darüber steht?
                Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
                Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
                Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

                Und zum Schluss:
                Freundliche Grüße.

                Kommentar

                • offer
                  Erfahrener Benutzer
                  • 20.08.2011
                  • 1731

                  #9
                  Hallo Verano!

                  Zitat von Verano Beitrag anzeigen
                  Hallo,

                  so ganz verstehe ich das auch nicht.
                  ...
                  Danke für den Trost. So bin ich nicht ganz allein.


                  Zitat von Verano Beitrag anzeigen
                  ...
                  proclamiert Dom XXIV p. tr. und nach beygebrachtem Trauschein des landrathlichen Officii
                  vom 11 October 18, allhier in der Kirche verkündt.
                  ...
                  Das macht Sinn.


                  Zitat von Verano Beitrag anzeigen
                  ...
                  beygebrachtem Trauschein des landrathlichen Officii
                  vom 11 October 18
                  ...
                  Was ist das für ein Trauschein?
                  Ich hatte daraus geschlossen, daß eine Trauung vor stattfand.


                  Zitat von Verano Beitrag anzeigen
                  ...
                  Noch etwas, wohl nicht so wichtig, aber ich lese immer Herrnwiese.
                  Freud'sche Fehlleistung.
                  Da die Ortsbezeichnung Herrenwiese existiert, hatte ich diese Bezeichnung verwendet.
                  Zuletzt ge?ndert von offer; 01.08.2018, 21:34. Grund: War noch nicht fertig
                  This is an offer you can't resist!

                  Kommentar

                  • offer
                    Erfahrener Benutzer
                    • 20.08.2011
                    • 1731

                    #10
                    Hallo Horst!
                    Zitat von Horst von Linie 1 Beitrag anzeigen
                    Hallo,
                    ich lese vertraut. Da ist ein eindeutiger U-Strich und kein d.
                    Ob das Heiratsdatum an der Seite oder darüber steht?
                    Das kann passen.
                    Ich habe auf der Seite davor die Spalte "Tag der Trauung" entziffert und darunter dann tatsächlich den Eintrag "elften No- vember", was ja mit dem Text korrespondiert.

                    Danke für die Hilfe!
                    This is an offer you can't resist!

                    Kommentar

                    • Horst von Linie 1
                      Erfahrener Benutzer
                      • 12.09.2017
                      • 19710

                      #11
                      Hallo,
                      das freut mich. Denn "verkündt" steht da (immer noch) nicht.
                      Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
                      Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
                      Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

                      Und zum Schluss:
                      Freundliche Grüße.

                      Kommentar

                      • Verano
                        Erfahrener Benutzer
                        • 22.06.2016
                        • 7819

                        #12
                        Zitat von offer Beitrag anzeigen

                        Ich habe auf der Seite davor die Spalte "Tag der Trauung" entziffert und darunter dann tatsächlich den Eintrag "elften No- vember", was ja mit dem Text korrespondiert.
                        Na dann!
                        Viele Grüße August

                        Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

                        Kommentar

                        • offer
                          Erfahrener Benutzer
                          • 20.08.2011
                          • 1731

                          #13
                          Hallo!

                          Mein Dank nochmals an alle Beteiligten für die prompte Hilfe.
                          Ich sehe diesen Fall als gelöst an.
                          This is an offer you can't resist!

                          Kommentar

                          Lädt...
                          X