Heiratseintrag J. L. Kirschbaum 1803 Kreis Schubin Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • AUK2013
    Erfahrener Benutzer
    • 21.05.2013
    • 901

    [gelöst] Heiratseintrag J. L. Kirschbaum 1803 Kreis Schubin Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1803
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Gora - Znin, Kreis Schubin, Posen
    Namen um die es sich handeln sollte: Kierzbaum (Kirschbaum)


    Liebe Mitforscher,

    ich benötige eure Hilfe beim Hochzeitseintrag von Johannes Ludwig Kierzbaum (Kirschbaum) aus Znin und Anna Catharina Lidkowa (Lidke/ Lüdke) aus Gora.

    Welche genealogischen Infos verbergen sich hier?

    Datum der Hochzeit?
    Stand der Brautleute? Nur Junggeselle und Jungfrau?
    Eltern? (Sind wohl nicht verzeichnet)
    Paten?
    Religion? Johannes Ludwig müsste evangelisch gewesen sein. Der Eintrag steht im katholischen Kirchenbuch Gora - Znin.
    Andere Infos?

    Viele Grüße

    Arno
    Angehängte Dateien
    >>>>>>>>>>>>>>>>>>

    Liebe Grüße

    Arno
  • Klimlek
    Erfahrener Benutzer
    • 11.01.2014
    • 2291

    #2
    Hallo Arno,

    In dem Jahr 1803 den 17. Oktober Ich Theodor Gorecki
    Ortsvikar, nach vorausgegangenen drei Verkündigungen
    vor dem Volk, das sich, um den Gottesdienst versammeln,
    an drei aufeinanderfolgenden Sonntagen,nämlich am
    2. (erste), 9. (zweite) und 16. (dritte) Oktober, kein kirchliches
    Ehehindernis entdeckt wurde,nachdem ich ihr gegenseitiges
    Einverständnis erhalten habe, segne ich die Ehe zwischen dem ehrbaren
    Johann Ludwig Kierzbaum Jüngling aus dem Stadt Znin und der ehrb.
    Anna Catharina Lidkowna Jungfrau aus Gora, nicht katholischen
    Bekenntnisses. In Gegenwart der Zeugen ehrb. ? zwischen den
    deutschen Brüdern Einwohner Laurenz Kiered der Besitzung Dobryla? und ...

    Kommentar

    • AUK2013
      Erfahrener Benutzer
      • 21.05.2013
      • 901

      #3
      Hallo Klimlek,

      DANKE für die Übersetzung.

      Du schreibst - übersetzt:

      >nicht katholischen Bekenntnisses

      Dies ist die wichtigste Info - jetzt passt es zur Familiengeschichte.

      Ich war mir nicht sicher mit Kierzbaum = Kirschbaum.

      Viele Grüße

      Arno
      >>>>>>>>>>>>>>>>>>

      Liebe Grüße

      Arno

      Kommentar

      Lädt...
      X