FN Sauerwald Geburt 1752

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Fleika
    Benutzer
    • 19.11.2017
    • 21

    [gelöst] FN Sauerwald Geburt 1752

    Quelle bzw. Art des Textes: KB Geburtseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1752
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Göttingen b.Marburg
    Namen um die es sich handeln sollte: FN Sauerwald


    Liebes Forum,


    beim Geburtseintrag (letzter Eintrag unten) kann ich leider nicht alles lesen. Würde mich über eure Hilfe sehr freuen.


    den 21ten Xbris (=Dezember) ..?.. George Henrich
    Sauerwald und deßen Ehefrau

    ..?.. welche sich in Göttingen
    aufhalten ..?.. jungen Sohn taufen laßen.
    "Conrad"
    Conrad Schneider ..?.. zu Bürgeln


    Würde mich über eure Hilfe sehr freuen.
    Angehängte Dateien
    Beste Grüße
    Fleika
  • Schimster
    Erfahrener Benutzer
    • 10.02.2021
    • 145

    #2
    Hallo Fleika,

    ich würde dies ergänzen:

    den 21ten Xbris (=Dezember) ..?.. George Henrich
    Sauerwald und deßen Ehefrau (Spaltentrennzeichen)

    .. Leuthe(?), welche sich in Göttingen
    aufhalten, ihrn (mit dem h quasi überm i geschrieben) jungen Sohn taufen laßen.


    "Conrad"


    Conrad Schneider Einwohner zu Bürgeln
    Viele Grüße vom
    Schimster


    ______________________________
    Was wir wissen ist ein Tropfen; was wir nicht wissen, ein Ozean!

    Kommentar

    • Schimster
      Erfahrener Benutzer
      • 10.02.2021
      • 145

      #3
      Die Einträge auf den Seiten zu Oberrosphe vor und nach der von dir eingestellten zeigen das Eintragsmuster, nach dem es "Ein jungen Sohn taufen lassen" heißt. Dies nur der Genauigkeit halber, inhaltlich bleibt es gleich.
      Viele Grüße vom
      Schimster


      ______________________________
      Was wir wissen ist ein Tropfen; was wir nicht wissen, ein Ozean!

      Kommentar

      • Ramanujan
        Erfahrener Benutzer
        • 03.05.2010
        • 585

        #4
        Hallo Fleika,
        beim ersten ? lese ich "Joh.". Das zweite ? kann ich auch nicht entziffern, aber:
        Die nicht namentlich genannte Ehefrau des Korbmachers Joh. Georg Heinrich Sauerwald
        war Maria Elisabeth geb. Fandl. Sie hatten 1736 in Bauerbach geheiratet und waren nicht sesshaft.


        VG.
        Ramanujan
        Zuletzt geändert von Ramanujan; 29.07.2021, 14:08.

        Kommentar

        • Fleika
          Benutzer
          • 19.11.2017
          • 21

          #5
          Hallo Schimster und Ramanujan,
          vielen Dank für Eure Hilfe.

          Das „Joh.“ habe ich die ganze Zeit als großes „N“ gesehen.


          Beim Traueintrag 1736 Bauerbach heiraten Joes Henricus Sauerwald und Maria Elisabeth, geb. „Fandl ?“
          Bin mir (noch) nicht sicher, ob dieser mit Joh. George Henrich Sauerwald identisch ist.
          Auch beim Mädchenname „Fandl“ zweifle ich noch. Das „d“ wurde vom Pfarrer nie so geschrieben. Dieser vierte Buchstaben hat auch eine Unterlänge und sieht so aus wie die Ortangabe im nächsten Eintrag vom 20. August (letztes Wort). Ich hänge mal einen Link von Matricula/Bauerbach an.
          Könnte das dann ein „f“ sein?



          Beste Grüße
          Fleika

          Kommentar

          • Ramanujan
            Erfahrener Benutzer
            • 03.05.2010
            • 585

            #6
            Hallo Fleika,

            ich denke die beiden Sauerwalts/Sauerwalds sind die gleichen, denn 1754 und 1758 lassen Joannes Georgii Henrici Sauerwald und seine Frau Maria Elisabeth in Bauerbach zwei Söhne taufen.
            Bei dem Mädchennamen der Ehefrau habe ich mich auch schwer getan, aber letztendlich für Fandl (die weibliche Endung "in" lasse ich weg) entschieden. In den nächsten beiden Heiratseinträgen (1736) lassen sich Helena Jacob aus Roßdorf bzw. Caspar Ried aus Gonzelndorf (=Ginseldorf) trauen. Der Buchstabe am Ende mit Unterlänge ist also ein f, was in Fandl keinen Sinn ergäbe. Das d bei ..dorf oder Ried ist aber nicht weit von dem in Fandl entfernt. Der Pfarrer verwendet auch für R verschiedene Schreibweisen und ob die Unterlängen beabsichtigt sind oder die Feder nur zu schwungvoll geführt wurde, weiß ich nicht.
            Wenn du mir per PN deine E-Mail-Adresse zukommen lässt, schicke ich dir alles was ich über diese Sauerwalds gesammelt habe. Vielleicht können wir uns ja ergänzen/austauschen.


            VG,
            Ramanujan

            Kommentar

            • Schimster
              Erfahrener Benutzer
              • 10.02.2021
              • 145

              #7
              Hallo Fleika,

              das d halte ich auch für bedenkenswert, denn es wird durchgängig anders geschrieben. Betrachtet man in den Matricula, die du verlinkt hast, https://data.matricula-online.eu/de/...us/1-01/?pg=95 , die weiteren Einträge, findet man die d's weiterhin konsistent anders, während man in den beiden Einträgen, die unmittelbar nach dem Sauerwald-Eintrag folgen, bei den angesprochenen Ortsangaben zunächst eine Jungfrau Helena Jacob aus ...dorf findet sowie danach Gonselndorf und ganz unten rechts auf der Doppelseite Gönselndorf. In Anzafar ist das "f" anders. Es scheint also daran zu liegen, ob der vorherige Buchstabe mit Auf- oder Abschwung endet... Ich wäre aber eher bei einem f.

              Der perregrinus vagabundus steht im Singular und bezieht sich somit nur auf den Bräutigam. Wenn die Braut aus Bauerbach kam, müsste der FN ja dort auftreten. Dazu habe ich keine Informationen, aber vielleicht hat ja Ramanuja weitere Infos zu ihr und/oder ihrer Herkunft?

              Im Übrigen sähe ich hier auch beim "l" die einzige Abweichung von der ansonsten durchgängigen Schreibweise.

              Wenn man Fandl allerdings schon im Kopf hat, liest man es hier auch.

              Andererseits schreibt F Henzerling Namen immer mit Großbuchstaben und seine Fs sind anders. In folgenden Einträgen wechselt das große F mit dem Schreiber!


              Man müsste wohl weitere Einträge zu diesem Paar haben, um dort die Schreibweise abzugleichen. Bei fahrendem Volk schwierig.
              Viele Grüße vom
              Schimster


              ______________________________
              Was wir wissen ist ein Tropfen; was wir nicht wissen, ein Ozean!

              Kommentar

              • Schimster
                Erfahrener Benutzer
                • 10.02.2021
                • 145

                #8
                Nach dem Klassiker der zeitlichen Überschneidung der Antworten, hier (von mir abschließend) die Zustimmung zu Ramanujas "Der Buchstabe am Ende mit Unterlänge ist also ein f, was in Fandl keinen Sinn ergäbe." Ich tue mich mit diesem Namen auch schwer, da jetzt aber die weitere Klärung per PN erfolgt, bin ich denn mal raus.


                Gutes Gelingen!
                Viele Grüße vom
                Schimster


                ______________________________
                Was wir wissen ist ein Tropfen; was wir nicht wissen, ein Ozean!

                Kommentar

                Lädt...
                X