Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 05.05.2021, 22:49
schlappi schlappi ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 01.05.2009
Ort: Pfalz
Beiträge: 277
Standard Lesehilfe Ortsnamen tschechisch

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1870
Ort/Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte:


Hallo,

Bei einem Geburtseintrag s.u wurde mir hier der Ortsname "Hosvanic"
übersetzt.

Es geht um den letzten Eintrag auf der Seite (Karel Pavlik). Da steht bei den Eltern ……. Ehefrau Anna, geb. Nevole aus ??????
Stimmt dieser Ortsname denn ?
Wenn ich im Internet danach Suche gibt es keine Übereinstimmunmgen

Gruß
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg CZEC0004D_Matriky-Church-books-Havlíƒkàv-Brod-2971-1856-1896_00040.jpg (254,0 KB, 12x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 06.05.2021, 04:32
schlappi schlappi ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 01.05.2009
Ort: Pfalz
Beiträge: 277
Standard

Hallo,

glaube den richtigen Namen gefunden zu haben.
Denke es müsste Hranice sein.

Gruß
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 04:53 Uhr.