Lateinischer Beruf im Taufeintrag: vecti galium servi

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • mabelle
    Erfahrener Benutzer
    • 09.10.2017
    • 711

    [gelöst] Lateinischer Beruf im Taufeintrag: vecti galium servi

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufmatrikel
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1778
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Tirschenreuth, Oberpfalz
    Namen um die es sich handeln sollte: -


    Hallo miteinander,

    ich weiß nicht, ob ich hier richtig bin, aber vielleicht hat jemand eine Idee. Bei der jungen Taufpatin ist der Vater mit Beruf genannt: vecti galium servi. Beim Entziffern hatte ich übrigens keine Probleme, der Text ist sehr klar und deutlich geschrieben.

    Sehr mysteriös, finde ich. Aber die Lateiner hier werden sicher schnell die Lösung finden.

    Danke schon mal,
    liebe Grüße
    mabelle
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von mabelle; 24.06.2022, 18:00. Grund: Foto
    Axinger: Michelsneukirchen, Aipoln, Pittsburgh, Pennsylvania, USA
    Bezold: Eckenhaid/Eckental, Eschenbach, Tirschenreuth, Moosburg, Ebersberg, Kitzingen, Landshut, Halle-Saale, Duisburg, Hudson, New Jersey, USA
    Krömer: Bieskau, Schweidnitz, Schlesien
    Meißner: Lauterbach, Großkonreuth
    Rother: Königszelt, Költschen, Schweidnitz, Schlesien
    Thamm: Peterwitz, Saarau, Schlesien
  • Huber Benedikt
    Erfahrener Benutzer
    • 20.03.2016
    • 4650

    #2
    Griasde mabelle
    Kann es sein, dass es gallium (mit 2l) heisst.
    Der ganze Ausdruck steht jedenfalls im Genitiv (Tochter DES)
    servi / des Dieners
    von wem ? vecti / des Reiters/ des Fahrers/ des Beförderers
    galium/gallium evtl. Form von gallus /Franzose/französisch
    Er ist jedenfalls Diener.

    vectus gallium /französischer Reiter / Reiter der Franzosen???
    Bin gespannt was andere l(o)esen/knobeln.


    PS: Stell vorsorglich einen scan ein
    Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 24.06.2022, 17:40. Grund: PS
    Ursus magnus oritur
    Rursus agnus moritur

    Kommentar

    • Matthes-GE
      Erfahrener Benutzer
      • 14.06.2022
      • 133

      #3
      Ja..ein Scan wäre sehr hilfreich
      Matthes

      Kommentar

      • mabelle
        Erfahrener Benutzer
        • 09.10.2017
        • 711

        #4
        Zitat von Matthes-GE Beitrag anzeigen
        Ja..ein Scan wäre sehr hilfreich
        Matthes
        Hallo Matthes, habe ich gerade gemacht, in meinem Beitrag.

        Liebe Grüße
        mabelle
        Axinger: Michelsneukirchen, Aipoln, Pittsburgh, Pennsylvania, USA
        Bezold: Eckenhaid/Eckental, Eschenbach, Tirschenreuth, Moosburg, Ebersberg, Kitzingen, Landshut, Halle-Saale, Duisburg, Hudson, New Jersey, USA
        Krömer: Bieskau, Schweidnitz, Schlesien
        Meißner: Lauterbach, Großkonreuth
        Rother: Königszelt, Költschen, Schweidnitz, Schlesien
        Thamm: Peterwitz, Saarau, Schlesien

        Kommentar

        • mabelle
          Erfahrener Benutzer
          • 09.10.2017
          • 711

          #5
          Zitat von Huber Benedikt Beitrag anzeigen
          Griasde mabelle
          Kann es sein, dass es gallium (mit 2l) heisst.
          Der ganze Ausdruck steht jedenfalls im Genitiv (Tochter DES)
          servi / des Dieners
          von wem ? vecti / des Reiters/ des Fahrers/ des Beförderers
          galium/gallium evtl. Form von gallus /Franzose/französisch
          Er ist jedenfalls Diener.

          vectus gallium /französischer Reiter / Reiter der Franzosen???
          Bin gespannt was andere l(o)esen/knobeln.

          PS: Stell vorsorglich einen scan ein

          Habe ich gerade gemacht, Benedikt, siehe oben.


          Danke
          mabelle
          Axinger: Michelsneukirchen, Aipoln, Pittsburgh, Pennsylvania, USA
          Bezold: Eckenhaid/Eckental, Eschenbach, Tirschenreuth, Moosburg, Ebersberg, Kitzingen, Landshut, Halle-Saale, Duisburg, Hudson, New Jersey, USA
          Krömer: Bieskau, Schweidnitz, Schlesien
          Meißner: Lauterbach, Großkonreuth
          Rother: Königszelt, Költschen, Schweidnitz, Schlesien
          Thamm: Peterwitz, Saarau, Schlesien

          Kommentar

          • Wallone
            Erfahrener Benutzer
            • 20.01.2011
            • 2414

            #6
            Hallo,

            Vielleicht ein Diener der Steuerbehörden bzw "des Steueramts" oder "Steuerbeamter"

            "Vectigalium" (in einem Wort) ist der Genitiv Plural von "vectigalis" (mit einem einzigen "l"):

            Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Georges-1913-02-3380
            Zuletzt geändert von Wallone; 24.06.2022, 18:20.
            Viele Grüße.

            Armand

            Kommentar

            • Matthes-GE
              Erfahrener Benutzer
              • 14.06.2022
              • 133

              #7
              filia soluta dürfte für unverheiratete Tochter stehen.
              Die Bustaben davor kann ich nicht entziffern.

              Kommentar

              • Wallone
                Erfahrener Benutzer
                • 20.01.2011
                • 2414

                #8
                Es heisst "huj(atis) = von dieser Stadt; allhier
                Viele Grüße.

                Armand

                Kommentar

                • mabelle
                  Erfahrener Benutzer
                  • 09.10.2017
                  • 711

                  #9
                  Zitat von Wallone Beitrag anzeigen
                  Hallo,

                  Vielleicht ein Diener der Steuerbehörden bzw "des Steueramts" oder "Steuerbeamter"

                  "Vectigalium" (in einem Wort) ist der Genitiv Plural von "vectigalis" (mit einem einzigen "l"):

                  http://www.zeno.org/Georges-1913/K/Georges-1913-02-3380
                  Hallo Armand,

                  das erscheint mir sehr plausibel. Ich würde es dann als Amtsdiener übersetzen, wenn keine Einwände kommen. Das wäre ein recht weiter Begriff.

                  Vielen Dank und liebe Grüße
                  mabelle
                  Axinger: Michelsneukirchen, Aipoln, Pittsburgh, Pennsylvania, USA
                  Bezold: Eckenhaid/Eckental, Eschenbach, Tirschenreuth, Moosburg, Ebersberg, Kitzingen, Landshut, Halle-Saale, Duisburg, Hudson, New Jersey, USA
                  Krömer: Bieskau, Schweidnitz, Schlesien
                  Meißner: Lauterbach, Großkonreuth
                  Rother: Königszelt, Költschen, Schweidnitz, Schlesien
                  Thamm: Peterwitz, Saarau, Schlesien

                  Kommentar

                  • Horst von Linie 1
                    Erfahrener Benutzer
                    • 12.09.2017
                    • 19715

                    #10
                    Das Dominus bei einem Amtsdiener?
                    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
                    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
                    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

                    Und zum Schluss:
                    Freundliche Grüße.

                    Kommentar

                    • Scriptoria
                      Erfahrener Benutzer
                      • 16.11.2017
                      • 2756

                      #11
                      Zitat von Horst von Linie 1 Beitrag anzeigen
                      Das Dominus bei einem Amtsdiener?

                      Für Mautner z.B. habe ich öfter diese Anrede gesehen.

                      Gruß
                      Scriptoria

                      Kommentar

                      Lädt...
                      X