Erbitte Lesehilfe zur Geburtsurkunde

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • suppy45
    Benutzer
    • 08.10.2018
    • 58

    [ungelöst] Erbitte Lesehilfe zur Geburtsurkunde

    Quelle bzw. Art des Textes: kyrillische Schreibschrift
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1904
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pyzdry Polen


    Bitte um Lesehilfe dieser Polnischen Geburtsurkunde

    Danke und lieben gruß
    Manu
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von suppy45; 09.11.2018, 11:29.
    Ich Forsche nach:
    Scheibner, Donner, Lutz,
    Krause, Nießner,
    Budazewska, Fuhrmann, Miotke,
    Keese, Lixfeld, Himme,
    Stubning, Kromarek,
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 19752

    #2
    Hallo,
    wenn Du schon keine Zeit auf/für An- und Abspann ver(sch)wendest, dann solltest Du vielleicht darauf hinweisen, dass es sich um kyrillische Schreibschrift handelt.
    Und das wäre dann fremdsprachig.
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • suppy45
      Benutzer
      • 08.10.2018
      • 58

      #3
      hallo ich hab doch keine erfahrung um welche schrift es sich hier handelt tut mir leid
      was soll ich tun ?

      danke für den hinweis

      gruß manu
      Ich Forsche nach:
      Scheibner, Donner, Lutz,
      Krause, Nießner,
      Budazewska, Fuhrmann, Miotke,
      Keese, Lixfeld, Himme,
      Stubning, Kromarek,

      Kommentar

      Lädt...
      X